“1000 Dollar pro Woche erhalten.” |
“…will be paid the sum of 1000 dollars per week.” |
|
“Hiermit verfüge ich, dass folgende Personen gleiche Teile meines Besitzes erhalten: |
I nevertheless do devise and bequeath that my entire estate be divided equally between: |
|
“Ich habe versucht, seinen Glanz zu erhalten.” |
Yes, I do so swear. – Be seated, Eminence. – Thank you. |
|
“Ich weiß nicht, ob ihr diesen Brief je erhaltenwerdet, |
“I don’t know if you’ll ever receive this letter… |
|
“Und da sie es als vergeblich ansahen, die wahre Kenntnis Gottes zu erhalten, lieferte Gott sie ihrer vergeblichen Urteilskraft aus, damit sie Unangebrachtes taten. |
And as they did not like to acknowledge God, God delivered them over to a discerning mind, to dounsuitable things: |
|
– Und wenn ich keine drei erhalte? |
What if I don’t get 3? |
|
– Wann erhalte ich meine Waffe zurück? |
When do I get my weapon back? |
|
Aber ich werde warten, bis ich von Euch eine formelle Zustimmung erhalte. |
But I will do nothing until I receive from each of you… a reply and your formal consent. |
|
Also, ich hole jetzt meine Sachen, und wehe, wenn ich eine Rechnung erhalte. |
Now, I’m going to fetch my belongings, and I do not expect to receive a bill. |
|
Die Geschichten werden aus dem Zusammenhang der Schlagzeilen gerissen und ich lese keine Zeitung und da erhalte ich alle Neuigkeiten. |
Their stories are ripped from the headlines, and I don’t read the newspaper, so that’s where I get all my news. Cool. |
|
Dass du Corwin als Magistrat befürwortest und die Illusion aufrecht erhältst, dass du… und du allein Salem und deine Frau kontrollierst, mit einer eisernen Hand. Und dass du deinen erbitterten Feind Hathorne zum Schweigen bringst. |
To endorse Corwin as magistrate and maintain the illusion that you and you alone control Salem, and your wife, with an iron grip and silence your bitter enemy, Hathorne. |
|
Du erhältst alle Vollmachten, um das Lager auf Zack zu bringen und die Informationen zu beschaffen. |
You have full authorization… to do what you must to bring the camp around… and find out what we need to know. |
|
Du erhältst diese Art von Anruf nicht ohne einen Grund. |
You don’t get that kind of call without a push. |
|
Du erhältst ein gestohlenes CIA-Dokument von einem Hacker, wie du sagst, und nur einen Tag später kommt der Chef der Europa-Abteilung aus Washington hierher. |
You receive a stolen CIA document from a hacker, you said, and one day later the European division chief leaves Washington to come here. |
|
Du gehst ins Haus und kniest dich dort an der Haustür hin bis Du eine andere Anweisung erhältst. |
Enter the house and kneel at the front door. Until you are instructed to do otherwise. |
|
“Ein Mädchen wie ich erhält nicht häufig die Möglichkeit in ihrem Leben… |
“A girl like me doesn’t get too many opportunities |
|
“Ich kann jetzt trauern, weil es mich nicht mehr unmittelbar selbst angeht.” Blue schlägt diese mythische Kommunion vor, eine wiederhergestellte Fantasie, die unsere Beziehung zur Welt erhält. |
There are no specifically fake emotions because, as Freud puts it literally, the only emotion which doesn’t deceive is anxiety. |
|
Aber wenn unser Büro in Peking nicht bis heute Nachmittag die 500.000 Dollar erhält, müssen wir die Produktion einstellen und die Bank auf Verluste verklagen. |
I know today’s a public holiday in the US But if our office in Beijing doesn’t get the second payment this afternoon we’ll have to close down the production and sue the bank for all our losses |
|
Einen Körper zu verbrennen zerstört nicht die Beweise, wie man annehmen würde, sondern erhältsie. |
Burning a body doesn’t destroy evidence, as one might assume, but preserves it. |
|
Es bedarf keines Stolzes, zu fordern, dass Spock den Respekt erhält, der ihm gebührt. |
It does not require pride to ask that Spock be given the respect which is his due. |
|
Dass ihr am Leben erhaltet, was sie begonnen haben. |
To keep alive what they started. So, what are you going to do now, just walk out? |
|
Einmal in der Woche erhaltet Ihr eine weitere Dosis… und eine weitere ärztliche Untersuchung… um eure Gesundheit… und den Fortschritt eurer Alterung zu überwachen. |
Once a week you’ll receive another dosage and another complete physical examination in order to monitor your health and the progress of your aging. |
|
Ihr sollt mich zu meiner Lordschaft begleiten. Dort werdet Ihr auf Euren Titel verzichten, dafür erhaltetIhr die Garantie meiner Lordschaft, alles in seiner Macht Stehende zu tun, damit Euch und Eurer Familie kein Leid widerfährt. |
They will abdicate your title and in return My Lord guarantees that he will do everything in his power to see that no harm comes to you or your family. |
|
Wenn Ihr des Nachts eine Botschaft von der Königinmutter erhaltet, lässt mich das unsere neue Allianz hinterfragen. |
If you receive word in the night from the Queen Mother, it does make me question our new alliance. |
|