Author's posts

Trotz Konu Anlatımı


Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/vhosts/pratikalmanca.com/httpdocs/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 395

Almanca Trotz edatı “rağmen, aksine” gibi anlamlara gelir. Örnek Cümle: Beyaz saçına rağmen o daha gençtir.(Trotz seines weiß en Haares ist er noch jung)

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/trotz-konu-anlatimi/

Diesseits Jenseits Konu Anlatımı


Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/vhosts/pratikalmanca.com/httpdocs/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 395

Diesseits Jenseits Konu Anlatımı Diesseits Jenseits edatı Bu iki edat bir şeyin bu veya öbür yanında bulunmayı gösterir.   Diesseits der Grenze wohnen viele Franzosen. Sınırın bu tarafında birçok Fransız oturuyor. Jenseits der Grenze sieht man keine Häuser. Sınırın öbür tarafında hiç ev görünmüyor. Diesseits des Flusses ist Deutschland. Nehrin bir yanı Almanya’dır. Jenseits des …

Continue reading

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/diesseits-jenseits-konu-anlatimi/

Almanca Statt, Anstatt Konu Anlatımı


Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/vhosts/pratikalmanca.com/httpdocs/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 395

Almanca Statt, Anstatt Kullanımı Statt, Anstatt edatı Yazılışları da benzeyen statt veya anstatt edatları bir şeyin yerine bulunmayı gösterir. Polisler hırsız yerine masum bir adamı tutukluyor. Erkek kardeşi yerine kız kardeşi toplantıya geliyor. Tekstil yerine şimdi sadece ev eşyaları satıyoruz. Televizyon yerine radyoyu kapatıyor. Burak pencere yerine kapıyı açıyor. Bisiklet yerine topunu getiriyor.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-statt-konu-anlatimi/

Wegen Konu Anlatımı


Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/vhosts/pratikalmanca.com/httpdocs/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 395

Wegen, herhangi bir eylemin sebebini anlatır ve “dolayı” şeklinde Türkçe’ye çevrilir, wegen edatı, isimlerin arkasında da yer alabilir.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/wegen-konu-anlatimi/

Während Konu Anlatımı


Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/vhosts/pratikalmanca.com/httpdocs/wp-content/themes/graphene/inc/loop.php on line 395

Almanca Während Kullanımı Während edatı Während, bir şeyin herhangi bir başka eylem veya olay sırasında cereyan etmesini dile getirir ve “esnasında, sırasında, boyunca” gibi sözcüklerle Türkçeye çevrilir. Kış sırasında (kışın) burası çok sakindir. Oğullarını savaş sırasında kaybetti. Tatil sırasında onu görmedim. İş sırasında sigara içmiyoruz. Yemek sırasında kediyle oynayamazsın. Tatil sırasında onun fabrikası kapalıydı.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/wahrend-konu-anlatimi/