Almanca seyahat gezi diyaloglarını sayfamızda bulabilirsiniz.
Biraz dolaşmaya gidiyorum.
Ich gehe ein bischen spazieren.
[Ih gene ayn bishen şpatsiren.]
Benimle gelmek istermisin ?
Willst du mit mir kommen?
[Vilst du mit mir komen ?]
Memnuniyetle.
Mit vergnügen.
[Mit fergünügen.]
Sizi nereye götürmemi istiyorsunuz?
Wohin soll ich sie bringen?
[Sizi nereye götürmemi istiyorsunuz?]
Her yeri görmek istiyorum.
Ich will jeden platz sehen .
[Ih vil yeden platz zehen.]
Ne kadar zaman gerekir?
Wieviel zeit braucht man?
[Vifil tsayt bravuht man?]
Çok hızlı (yavaş ) yürüyorsunuz.
Sie gehen zu schnell (langsam)
[Zi gehen tsu şnel (Lankzam)]
Çok yoruldum.
Ich bin sehr müde geworden
[Ih bin zer müde gevorden.]
Trafik çok yoğun.
Der verkehr ist sehr voll.
[Der ferker ist zer fol.]
Bu şehir çok yabancı var.
In dieser stadt gibt es viele fremde leute
[In dizer ştat gipt es file fremde loyte.]
Bu levhada ne yazılı ?
Was steht auf dem schild?
[Vas ştet auf dem şilt?]
Haritayı izlememiz gerekiyor.
Wir müssen die landkarte in ansicht nehmen.
[Vir müsen di lankarte in anziht nemen]
Müzeye gidiyorum.
Ich gehe ins museum.
[Ih gehe ins muzeyum.]
Kişi başı ne kadardır?
Was kostet es pro person?
[Vas kostet es pro perzon?]
Giriş ne kadar?
Was kostet der eintrit?
[Vas kostet der ayntrit?]
Giriş ( Çıkış) nerededir?
Wo ist der eingang ( Ausgang)?
[Vo ist der ayngank ( Avusgank)?]
Ne zaman kapanır (açılır)?
Wann öffnet (Schliesst) es ?
[Van öfnet (şlist) es ?]
Türkçe bilen bir klavuz var mı?
Gibt einen leiter, der türkisch kann?
[Gipt es aynen layter , der türkiş kan?]
rehberi izleyin.
Vertfolgen sie den leiter.
[Forfolgen zi den layfer.]
Bu bina hangi döneme ait?
Zu welcher zeit gehört dieses gebaude?
[Tsu velher tsayt gehört dizes geboyde?]
Kim tarafından inşa edildi?
Wer hat es hergestellt?
[Ver hat ed hergeştelt?]
Ne sergiliyorlar?
Was wird ausgestellt?
[Vas virt avusgeştelt?]
Çeşitli eşyalar.
Verschiedene sachen.
[Ferşidene zahen.]
Sergi ne zaman açılacak?
Wann fângt die ausstellung an?
[Van fenkt di avusştelunk an?]
Bir kataloğunuz var mı?
Haben sie einen katalog?
[Haben zi aynen katalok?]
Bu kuleye çıkabilir miyiz?
Dürfen wir auf diesen turm steigen?
[Dürfen vir auf dizen turm ştaygen?]
Bütüngün açıkmıdır?
İst es den ganzen tag offen?
[Ist es den gansen tak ofen?]
İbadet ne zaman başlıyor?
Wann beginnt die pradigung?
[Von begint di predigunk?]
Fotoğraf çekebilirmiyiz?
Dürfen wir fotographieren?
[Dürfen vir fotografiren?]
Hatıra eşya almak istiyorum.
Ich möchte andenkensgescheke kaufen.
[Ih möchte andenkensgeschenke kaufen.]
Bir kaç hediye alacağım.
Ich möchte einige geschenke kaufen.
[Ih möhte aynige geşenke kaufen.]
Uzun süredir buradayım.
Ich bin schon eine lange zeit hier.
[Ih bin schon eine lange zeit hier.]
Burası çok hoşuma gidiyor.
Es gefallt mir hier sehr.
[Es gefelt mir hir zer.]
Çok çabuk alıştım
Ich habe mich sehr schnell angepasst.
[ıh habe mih zer şnel angepast.]
Hala herşeyi göremedim.
Ich habe immer noch nicht alles gesehen.
[Ih habe imer noh niht ales gezehen.]
Hep burada kalmak istemem.
Ich will hier nicht immer bleiben.
[Ih viil hir niht imer blayben.]
Bu şehir hayallerimin şehri.
Diese stadt ist meine traumstadt.
[Dize Ştat ist mayne travumştat.]
Bu şehir rezalet.
Diese stadt ist ekelhaft.
[Dize stat ist ekelhaft.]