Almanca Zu, bir cisim veya bir yere doğru yapılan hareketi ifade eder ve bu yeri veya şahsı gösteren isme eklenen “-ye, -ya” takılarıyla Türkçede ifade edilir.
ALMANCA | TÜRKÇE |
---|---|
Dieser Bus fährt zur Universität. | Bu otobüs üniversiteye gidiyor. |
Der Präsident spricht zum Volk. | Başkan halka hitap ediyor. |
Heute gehen die Kinder zu ihrer Großmutter. | Çocuklar bugün büyükannelerine gidiyor. |
Du musst heute zum Arzt gehen. | Bugün doktora gitmek zorundasın. |
Die Straße führt zum Bahnhof. | Cadde istasyona çıkıyor. |
Zu, bir yere veya kişiye doğru olan hareket yerine bunun tam aksine bir yerde sabit bir şekilde bulunmayı da ifade edebilir.
ALMANCA | TÜRKÇE |
---|---|
Mein Vater ist nicht zu Hause. | Babam evde değildir. |
Sie können bis dahin zu Fuß gehen. | Oraya kadar yürüyerek gidebilirsiniz. |
Die Mutter liegt zu Bett. | Anne yatakta yatıyor. |
Der Jäger war zu Pferde. | Avcı atlıydı. |
Zu, ayrıca zaman ve sayı ifade etmek için de kullanılabilir.
ALMANCA | TÜRKÇE |
---|---|
Wo isst du zu Mittag? | Öğleyin nerede yiyorsun? |
Zu Ostern will ich nach Frankreich fahren. | Paskalya’da Fransa’ya gitmek istiyorum. |
Bis zu den Ferien werden wir in eine neue Wohnung ziehen. | Tatile kadar yeni bir eve taşınacağız. |
Zu edatı der tanımlığıyla birlikte olduğu zaman zu der yerine zur şeklinde kısaltılarak yazılır. Zu ile dem ise zum şeklinde kısaltılır.