Hier ist mein Reisepaß
İşte Pasaportum
Ich werde …… bleiben einige Tage.
……….. kalacağım.
– einige Tage (birkaç gün) /
– eine Woche (bir hafta) /
– ein Monat (bir ay)
Ich weiß es noch nicht.
Henüz bilmiyorum.
Ich bin hier in Ferien.
Burada izindeyim.
Hier bin ich für Geschäft.
Burada iş için bulunuyorum.
Hier bin ich auf der Durchfahrt.
Transit geçiyorum.
1. KISIM ÖRNEK DİYALOGLAR
Gümrük Memuru:
Hello, kann ich Ihren Reispass sehen?
Merhaba, Pasaportunuzu görebilir miyim?
Turist:
Hier ist mein Reisepaß.
İşte pasaportum.
Gümrük Memuru:
Wie lange werden Sie hier bleiben?
Burada ne kadar kalacaksınız?
Turist:
Hier bin ich für eine Geschäftsreise. Ich werde eine Woche bleiben.
Burada bir iş seyahatindeyim. Bir hafta kalacağım.
2. KISIM ÖRNEK DİYALOGLAR
Gümrük Memuru:
Wie lange werden Sie hier bleiben?
Burada ne kadar kalacaksınız?
Turist:
Ich weiß es noch nicht. Hier fahre ich durch.
Henüz bilmiyorum. Transit geçiyorum.
Eğer anlaşmakta zorluk çekerseniz:
Entschuldigen Sie bitte Ich verstehe nicht
Özür dilerim anlamıyorum.
Ist hier jemand, der türkisch spricht?
Burada Türkçe bilen biri var mı?
Zollgut Gümrüğe tabi eşya |
Zoll Gümrük |
Zollfrei Gümrükten muaf eşya |
Deklare edecek bir şeyim yok. | Ich habe nichts zu eklären. | |
…… var. | Ich habe ….. | |
bir karton sigaram | ein Schachtel Zigarette | Bir karton sigaram var |
Bu özel ihtiyacım için | Das ist für meine persönliche Verwendung |
1. KISIM ÖRNEK DİYALOGLAR
Gümrük Memuru:
Kann ich sehen, was es in der Tasche gibt?
Çantada ne olduğunu görebilir miyim?
Turist:
Ich habe nichts zu eklären.
Deklare edecek birşeyim yok.
Ich habe zwei Schachtel Zigaretten.
İki karton sigaram var.
Die anderen sind meine persönliche Sachen.
Diğerler şahsi ihtiyacım var.
Gümrük memuru:
Leider, nur vierhundert Zigaretten sind zollfrei
Üzgünüm, sadece dörtyüz sigarayı gümrüksüz geçirebilirsiniz.
Turist:
Pardon, ich kann Sie nicht verstehen
Üzgünüm, sizi anlayamıyorum.
Ist hier jemand, der türkisch spricht?
Burada Türkçe konuşan biri var mı?
Gümrük memuru için:
(Bunlar gümrükte sizin karşı karşıya kalabileceğiniz konuşmalardır)
Ihr Reisepass bitte.
Pasaportunuz lütfen.
Haben Sie etwas zu deklarieren?
Deklare edecek bir şeyiniz var mı?
Bitte, öffnnen Sie diese Tasche.
Lütfen, bu çantayı açınız.
Sie müssen für diese Zollgebühr bezahlen.
Bunun için gümrük ödemeniz gerekmektedir.
Haben Sie noch Gepäck?
Başka bagajınız var mı?
Hamal | Träger |
Lütfen bu ….. alın. | Bitte nehmen Sie dies ….. |
bagajı | Gepäck |
bavulu | Koffer |
çantayı | Tasche |
Bu benim ki | Das ist mein |
Bunlar benimki. | Diese sind meine. |
Bu bagajı …. Götürün | |
otobüse | zum Bus |
taksiye | zum Taxi |
Şu ne kadar? | Wie viel kostet das? |
Bagaj arabaları nerede? | Wo sind die Gepäckwagen? |
Örnek Konuşmalar: | |
Reisende | Heyy, Träge |
hey, hamal | |
Können Sie mir bitte helfen? | |
Träger | Ja, natürlich. |
Evet, elbette. | |
Reisende | Diese Koffer sind meine |
Bu bavullar benim ki | |
Bringen Sie diese zum Taxi, bitte. | |
Bunları lütfen taksiye götürün | |
Träger | O. K |
Tamam | |
Reisende | Wieviel soll ich Ihnen bezahlen? |
Size ne kadar ödeyeceğim |