Almanca Fallen İle İlgili Cümleler

Wortbeispiele für fallen

Example in German Translation in English Fm.
“Alle Könige werden vor ihm fallen.” “All kings shall fall before him.”
“Aus der Dunkelheit musst du fallen.” (Tigh) “From the darkness, you must fall.”
“Aus der Dunkelheit müsst ihr fallen… ihr Gescheiterten und Schwachen, zurück in der Dunkelheit ? “From the darkness, you must fall… “failed and weak, to darkness all.” Kataris.
“Betet zu den Winden Sparta wird fallen. “Pray to the winds Sparta will fall.
“Mama, ich falle. “ “Mamma, I am falling.”
“Wenn dir nach fallen ist, dann falle.” # And you could feel like fallin’ # # Fall #
“Wenn ich falle, werde ich am Tor zu Petrus sagen: When I fall, To Saint Peter I will tell.
“Wir werden uns umbringen.” Er hielt meine Hand und sagte, er falle in die Flammen, und er weinte und weinte. “We will kill ourselves.” Then, he held my hand … and said he was falling into the flames.
(schluchzt) Ich falle. (Sobbing) I’m gonna fall.

“denn wenn du auch fällst, hast du immer ein Elternschirm dabei.” “because even if you fall, you’ll always be wearing a parent-chute.”
– Damit du nicht vom Wagen fällst. Just to stop you falling out of the cart, mate.
– Ich fang dich auf, wenn du fällst. – I’ll catch you if you fall.
– Ja, ich fang Dich wenn Du fällst. – yeah,I catch you when you fall.
– Krieg ich dein Auto, wenn du fällst? – Can I have your car if you fall?
“Dort komme ich her…” und fällt erschöpft zurück. “This is where I come from…” …and falls back, exhausted.
“Einer fällt, zwei erheben sich. “One falls, two shall arise.
“Er wird steif, kneift den Kiefer zusammen, torkelt, fällt,… “clamping his jaws, foaming at the mouth, “staggers and falls on his backside
“Fry fällt vom Zug im Zoo.” “Fry falls off zoo train.”
“Hier ist liebliche Musik, die weicher fällt, als windverwehte Rosenblüten auf Gras… “There’s sweet music here that” “softer falls than petals from blown roses on the grass.”
– Sonst fallt ihr noch runter. – It’s so you wouldn’t fall off the camel.
Aus 1 5 Metern fallt ihr wie auf Beton. You fall from 50 feet, it’s like hitting concrete.
Die Rechte, die Rechte fallt um, die Rechte ist schon langst umgefallen. The right, the right is falling, the right has fallen a long time ago.
Die ziehen mit euch eine Nummer ab und ihr falltdarauf rein. They’re trying to set you up, and you’re falling for it.
Eine Meile schon vor seinem Zelt fallt nieder, und fleht auf Knien vor ihm um Gnade. A mile before his tent, fall down, and kneel the way into his mercy.
“Aber ich fiel von alleine”, sagt er wieder. But I fell down on my own’ he says again.
“Beim dritten Mal fiel mein Mann in den See.” “The third time, my husband fell into the lake.”
“Das zweite Mal, als er den See schütteln fühlte, fieler ins Boot und schlug mit dem Kopf auf die Rudergabel.” “The second time Wrallis felt the lake shake he fellinto the boat and banged his head on the rowlock.”
“Denn wisse, ich habe Satan erblickt, als er vom Himmel fiel… wie ein leuchtender Blitz.” For I beheld Satan, and he fell from heaven… like lightning!
“Doch heute fiel er in Shibuya mitten auf der Straße plötzlich um, und verstarb wenige Minuten später aufgrund einer Herzattacke.” But today in Shibuya he suddenly fell and died of heart attack.
– Ich konnte nichts machen, Ich bin nur-Ich bin nur in den Wolken geglitten, zugeschaut während er- während er, während er-du in den Tot fielst. I-I couldn’t do anything. I was just–I was just in the clouds floating, watching while he–while he– while he–you– you fell to your death.
– Und dann fielst du auf den Hintern. – Then you fell on your behind.
Als du vom Himmel fielst, da wusste ich sofort, dass ich mit dir etwas total Aufregendes erlebe. Don’t worry. When you fell from the sky, my heart was pounding. I knew it was the start of something wonderful.
Da war also ein helles Licht, du fielst in den Fluss und als du zurückkamst, waren zwei meiner besten Leute einfach verschwunden. So there was this big light, and you fell in the river and when you come back, two of my best hands has just disappeared.
Dann versuchtest du, uns zu packen, und fielstauch rein. You tried to pull us both out and you fell in.
“Das Kind kam zur Welt, als die ersten Herbstblätter fielen. ‘The baby was born as the first leaves of autumn fell.
“Feurig fielen die Engel… “Fiery the angels fell
‘… und die Bollwerke fielen. “And the ramparts fell.”
– “Der Mond wart wie Blut.” – “Die Sterne fielen auf die Erde.” – “The moon became as blood.” – “The seas boiled. The skies fell.”

– Alle fielen rein. – They all fell in.
– Ihr fielt auf mich. – You fell on me.
3-mal Gähnen, und die Oper fiele schon am 1. Abend durch. Three yawns… …andtheopera would fall the same night.
Denn sollte ihm ein Unglück widerfahren, so lange ich mich noch hier aufhalte, so fiele der Verdacht auf mich und auf jeden Amtsnachfolger, den ich unterstütze. Something, well, were to happen to the Pope while I’m still in the city, suspicion would fall on me and on every successor I might support.
Wenn der rückwärts in ein Loch fiele, würde er glatt in den Armen von Brooke Shields landen. He would fall backwards down a manhole and wind up in the arms of Brooke Shields.
“Or will I stumble till I fall?” ♪ Or will I stumble till I fall? ♪
“So fall ich dieses Zerbrechliche Leben an, bis zuletzt den Furientrupp Schließt die Verzweiflung!” “I’ll fall on this so fragile life. “Till the Furies close at last – desperation!
# Ashes, ashes, we all fall down # # Ashes, ashes, we all fall down #
# Does it fall from skies above? – # Uh-uh-uh. – # Does it fall from skies above # – #Ooh #
# Every time I try to tell you, how I feel in my heart. # # My nerve begins to unravel and the words fallapart. # * Every time I try to tell you how I feel in my heart, * * my nerve begins to unravel and the words fallapart, *
“Es ward oft bemerkt, nicht eine fallend‘ Flocke gleicht einer andren… in ihrer vollkomm’nen Form…” – Da kommt jemand. “‘Tis oft’-remarked, no single, falling-flake does any other in its pure and perfect form…” Somebody’s coming.
– Höhe: 18.000 Meter, Tendenz fallend. Altitude at 18,000 meters and falling.
– Tank Eins: 218 psi fallend. – Tank one: 218 psi and falling.
200 Pfund fallend. 200 pounds and falling.wortbeispiele für fallwortbeispiele für fallenen
Blutdruck 80 zu 60 und schnell fallend. Blood pressure is 80 over 60 and falling rapidly.
“Die islamische Republik Iran ist gefallen, und der Iran aus ihren Fängen befreit worden. “”The Islamic government in Iran has fallen and Iran is free of its clutches.
Gefallengefallen ist Babylon… Fallenfallen, is Babylon.
“Ich bin gefallen und kann nicht mehr aufstehen” Nikki sent me a link to one of those “I’ve fallen and I can’t get up” phones.
“Wieso, bin ich in den Hasenbau gefallen und ins Land des Wahnsinns?” Why, I’ve fallen down the rabbit hole and into a land of madness.”
“der auf den Boden gefallen war. fallen on the ground.,

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-fallen-ile-ilgili-cumleler/