Folgen İle İlgili Cümleler

Almanca Folgen İle İlgili Cümleler

Example in German Translation in English Fm.
“All jene, die dem falschen Propheten folgen, sind dem Tod geweiht.” “All those following false prophets are doomed.”
“Bei allem Respekt.” Mann, ich hasse es, wenn Leute dass sagen, denn es wird zwangsläufig eine respektlose Bemerkung folgen. “With all due respect.’ ‘ Man, l hate it when people say that, because it is inevitably followed by a disrespectful remark.
“Doch wir wissen, wohin Mrs. Kendal geht, dahin werden andere folgen.” “Die Frage ist nur: But knowing that wherever Mrs. Kendal goes… others inevitably follow, the question arises…
“Führer befiehl – wir folgen!” Führer, command, we follow you.
“Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang.” “Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life… “
“Also lies die Geschichte und folge den Vögeln “so read the story and follow the birds.
“Er ist einer, der die Antwort weiß.” Ich folge Ihnen überallhin, Mr. Gump. “Here’s somebody who has the answer.” I’ll followyou anywhere, Mr Gump.
“Geh und mach das, werde nicht so wie ich, folgenicht diesem Pfad”. Go do that, don’t become me, don’t follow this path.
“Liebe Taylor, folge deinen Träumen, sei nett zu Andy”, “Dear Taylor, follow your dreams, “be nice to Andy.
(Richter) Ich folge der Empfehlung des Staatsanwalts. Having full confidence in the district attorney, l follow his recommendation. The court summarily grants probation.
“Wenn du deinem Glück folgst, “when you follow your bliss,
– Dann ist es ja gut, dass du mir folgst. Guess it’s a good thing you’re following me.
– Du folgst ihm, oder? – You’re gonna follow him, aren’t you?
– Du folgst ihm. – You follow him.
– Du folgst mir. You’re following me.
“Das Mädchen, das dem Gesetz folgt, wird heute Abend eine Stunde früher volljährig.” Was heißt das? “The girl who follows the law comes of age an hour early tonight.”
“Der Anfänger folgt seiner Hand, der Fortgeschrittene folgt seinem Herzen.” “The novice follows his hand. “The student followshis heart.
“Der, der seiner Natur folgt, wird seine ursprüngliche Natur schließlich behalten.” “One who follows his nature keeps his original nature in the end.”
“Deshalb wird der, der seiner Natur folgt, seine ursprüngliche Natur… “Therefore, one who follows his nature keeps his original nature…
“Die Vereinten Nationen haben in der Frage der Teilung Palästinas in einen unabhängigen jüdischen sowie einen unabhängigen arabischen Staat wie folgt entschieden.” “The final vote of the United Nations on the question of the Partition of Palestine…” “… into an independent Jewish state and an independent Arab state…” “… is as follows:”
“Bald, ” sagte der Wind, der ihm nach Hause folgte “Soon,” said the wind that followed him home.

“Blake folgte unserem falschen Leuchtfeuer, “Blake followed our false fire on shore…
“Dann folgte ich dem Lauf des Amur an der chinesischen Grenze entlang.” Then I followed the Amur River along the Chinese border… [wave crashes]
“Das war das Ende dieses Tages, aber es folgte ja wieder ein Tag.” “Ein neuer Tag mit neuen Streichen.” That’s the end of that day, but more days followedwith more mischief.
“Er folgte mir, nachdem ihm Kinder… mit dem Luftgewehr ein Auge ausgeschossen hatten.” He followed me home after a gang of children shot his eye out with a beebee gun.
– Ich fass es nicht, dass du mir hierher folgtest. I can’t believe you followed me here.
Aber dann folgtest du, dein zukünftiges Ich, mir und wir kämpften. But then you, future you, that is, followed me back, and we fought.
Denkst du daran, als du ihm folgtest? Remember the night you followed it?
Du folgtest mir Ich folgte dir You followed me I followed you
Du folgtest mir und sagtest wieder: “Gerry, war der Ball im Aus?” You followed me in there and said again, “Gerry, did you foul the ball?”
“Hänsel und Gretel antworteten nicht, “sondern folgten ihren Eltern in den dunklen Wald, “HanseI and gretel did not reply, but followed their parents into the forest.”
“Natürliche Ursache” funktionierte bei ihm nicht so gut, wie bei den anderen Beiden, also folgten Sie ihm und erschossen ihn. “Natural causes” didn’t work as well for him as it did for the other two, so you followed him and you shot him.
“Wir mieden sie und folgten dem Daemonfeuer” “We avoided them and followed the daemonfeuer
(Telefon klingelt) folgten auf einen Angriff auf das Einkaufsviertel Main Street. [PHONE RINGING] …followed a raid on the north Main Street shopping district.
(Tür wird geöffnet) Hub. Wir folgten dem Tip mit… Hub, we followed up that tip on…
Ihr seid seit Beginn bei mir und ihr wart loyal und ehrlich, folgtet mir in jede Gefahr, die ein Mann auf sich nehmen kann. You’ve been with me from the first, and you’ve been loyal and true… followed me into every tight corner men could follow another.
Dem, der folget dem Pfad der Gerechten Those who follow the path of the righteous
Nun kommt schon, folget mir! It’s time to follow me
“Oh meine Brüder, wenn ihr nach vielen Gefahren… die Grenzen des Okzidents erreicht habt… zögert nicht, dem Weg der Sonne folgend, die Welten zu ergründen.” O my brothers, who braved 100,000 perils to reach the West, don’t refuse to know, by following the sun, the uninhabited world.
1998 wird Hugo Chavez gewählter Präsident, einer langen Linie von Präsidenten folgend, die sehr korrupt waren und prinzipiell die Wirtschaft des Landes zerstörten. In 1998, Hugo Chavez gets elected president, following a long line of presidents group been very corrupt and basically destroyed the economy of the country.
Er metaphorisierte mein gesamtes Leben, wie würde es enden, wie fließen, dem Weg des geringsten Widerstands folgend, geradewegs durch das Unmögliche stoßend. He used to metaphore my whole life, how it’d end and float, following the path of least resistance, barreling straight through the impossible.
Göttliche Hirtin… ich will dir folgen…. durch Täler und über Anhöhen… deinen Schritten folgend. Divine shepherdess… I want to follow you…. through hills and valleys… following your footsteps.
Hier ist sie, in der lässigen Erscheinung eines gewöhnlichen Touristen, nach Souvenirs suchend, einem vorgeschriebenen Reiseplan folgend, fälschlicherweise denkend, den Faden verloren zu haben zur gleichen Zeit wie alle Spuren des Drahtziehers, nach seinem Sprung in das unruhige Wasser des Hafens. Here she is, behind the casual appearance of an ordinary tourist looking for souvenirs, following a prescribed itinerary thinking mistakenly, of having lost the thread, at the same time as all traces of the manipulator after his plunge into the troubled waters of the port.
“Du sollst für deine Verbrechen gegen uns bluten”, gefolgt von einem Schädel-Smiley. “You shall bleed for your crimes against us,” followed by the emoticon of a skull.
“Eine aufgehende Sonne, der du, das Licht des Nordens, in deiner grenzenlosen Weisheit gefolgtbist. “An ascending sun that you, the light of the North in your infinite wisdom have followed.
“Er ist mir gefolgt. “He followed me.
“Gretchen, hübsche, hübsche Braut” gefolgt von zwei Minuten intensives Erbrechen. “Gretchen, pretty, pretty brid”” followed by two minutes of intense vomiting.
“Ich bin deiner Spur gefolgt, Cäcilie.” followed your lead, Cecilia.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/folgen-ile-ilgili-cumleler/