Während, bir şeyin herhangi bir başka eylem veya olay sırasında cereyan etmesini dile getirir ve “esnasında, sırasında, boyunca” gibi sözcüklerle Türkçeye çevrilir.
Während des Winters ist es hier sehr ruhig.
Kış sırasında (kışın) burası çok sakindir. Er hat während des Krieges seine Söhne verloren.
Oğullarını savaş sırasında kaybetti. Während des Urlaubs habe ich ihn nicht gesehen.
Tatil sırasında onu görmedim. Wir rauchen nicht während der Arbeit.
İş sırasında sigara içmiyoruz. Du darfst während des Essens nicht mit der Katze spielen.
Yemek sırasında kediyle oynayamazsın. Während der Ferien war seine Fabrik geschlossen.
Tatil sırasında onun fabrikası kapalıydı.
Während iki eylemi aynı anda gerçekleştirmeyi dile getirmekte ve buna uygun olarak fiile eklenen takılarla Türkçeye çevrilmektedir. Bevor ise genellikle “önce”, bis de çoğunlukla “kadar” şeklinde Türkçeleştirilmektedir.
Zaman gösteren yan cümlecikler başka bağlaçlarla da yapılabilir. Bunlardan en sık rastlanılanları şunlardır: während bevor bis
Bu üç bağlacın da ayrıcalık gösteren bir durumu yoktur. Yan cümlelerle ilgili genel kurallara aynen uyarlar. Türkçe anlamlarını ise aşağıdaki örnek cümlelerde inceleyiniz.
Yan cümlenin Zamanı (Perfekt ise Plusquamperfekt ise)
Ana cümlede kullanılacak zaman (Präsens veya Futur olur. Imperfekt veya Perfekt olur.)
Während er krank war, konnte er nicht arbeiten.
O hastayken çalışmadı.
Während er schlief, brannte das ganze Haus nieder.
O uyurken büyün ev yandı.
Während mein Vater schläft, kocht meine Mutter das Essen.
Babam uyurken annem yemeği pişiriyor.
Während meine Freunde im Garten spielen, mache ich meine Hausaufgaben.
Arkadaşlarım bahçede oynarken ben ev ödevlerimi yapıyorum.
Bevor mein Onkel starb, schrieb er sein Testament.
Amcam ölmeden önce vasiyetnamesini yazdı.
Ich schließe die Fenster, bevor ich das Haus verlasse.
Evi terketmeden önce pencereleri kapatıyorum.
Die Anwälte sprechen untereinander, bevor sie zum Gericht gehen.
Avukatlar mahkemeye gitmeden önce aralarında konuşuyorlar.
Du musst mit diesem Meister sprechen, bevor du ein Auto kaufst.
Bir araba satın almadan önce bu ustayla konuşmalısın.
Ich kann nicht warten bis Ihr Chef zurückkommt.
Şefiniz dönene kadar bekleyemem.
Die Krankenschwester pflegte den Kranken bis er starb.
Hemşire hasta ölene kadar ona baktı.
Bis sein Vater reich wurde, arbeitete er in vielen Berufen.
Babası zengin olana kadar çok değişik mesleklerde çalıştı.
Tüm yan cümlelerde olduğu gibi während, bevor, bis ile yapılanlar da ana cümlenin önünde bulunabilir veya ana cümleden sonra yer alabilir.
Read More This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.Accept
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.