<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" version="2.0">
  <channel>
    <title>Almanca Öğrenmek | Pratik Almanca</title>
    <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/</link>
    <description>Pratik Almanca öğrenmek için teknikler, Almanca cümle örnekleri. Almanca cümlelerin sesli okunuşları sözlük ve cümle çevirileri.</description>
    <language>tr-TR</language>
    <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
    <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
    <copyright>Copyright 2018, PratikAlmanca.com</copyright>
    <pubDate>Tue, 23 Aug 2022 19:45:44 +0000</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 23 Aug 2022 19:45:44 +0000</lastBuildDate>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>Almanca Auf Edatı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-auf-edati/</link>
      <pubDate>Tue, 23 Aug 2022 19:45:44 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-auf-edati</guid>
      <description>Almanca Auf edatı -i halindeki bir isimden önce kullanılıyorsa "üstünde, üzerine", -e halindeki bir isimden önce kullanılıyorsa "üstünde, </description>
      <content:encoded><![CDATA[Almanca Auf edatı -i halindeki bir isimden önce kullanılıyorsa "üstünde, üzerine", -e halindeki bir isimden önce kullanılıyorsa "üstünde, üzerinde" anlamına gelir.

&nbsp;

<span style="color: #800000;"><strong>auf &amp; -i hali üstüne</strong></span>

<strong>auf den Tisch</strong> masanın üstünde

<strong>auf den Stuhl</strong> sandalyenin üstüne

<strong>auf das Radio</strong> radyonun üstüne

<strong>auf die Bücher</strong> kitapların üstüne

<strong>auf die Tasche</strong> çantanın üstüne

<strong>auf das Heft</strong> defterin üstüne

<strong>auf das Auto</strong> arabanın üstüne

<strong><span style="color: #800000;">auf &amp; -e hali üstünde</span></strong>

<strong>auf dem Tisch</strong> masanın üstünde

<strong>auf dem Stuhl</strong> sandalyenin üstünde

<strong>auf dem Radio</strong> radyonun üstünde

<strong>auf den Büchern</strong> kitapların üstünde

<strong>auf der Tasche</strong> çantanın üstünde

<strong>auf dem Heft</strong> defterin üstünde

<strong>auf den Paketen</strong> paketlerin üstünde

<strong>auf dem Auto</strong> arabanın üstünde

&nbsp;

<strong>Ich lege den Apfel auf DEN Tisch.
</strong>Ben elmayı masanın üstüne koyuyorum

<strong>Der Apfel liegt auf DEM Tisch.
</strong>Elma masanın üstünde bulunuyor

<strong>Der Vogel fliegt auf DEN Baum.
</strong>Kuş ağacın üstüne uçuyor

<strong>Der Vogel sitzt auf DEM Baum.
</strong>Kuş ağacın üstünde oturuyor.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Sıfat Tamlamaları -in hali</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-sifat-tamlamalari-in-hali/</link>
      <pubDate>Sun, 21 Aug 2022 12:24:13 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-sifat-tamlamalari-in-hali</guid>
      <description>Almanca -in halinde bulunan sıfat tamlamalarında sıfat hep -en takısı alır. İsmin önündeki artikel de (der, die, das, ein, eine, dieser, jene</description>
      <content:encoded><![CDATA[Almanca -in halinde bulunan <em>sıfat tamlamalarında</em> sıfat hep -en takısı alır. İsmin önündeki artikel de (der, die, das, ein, eine, dieser, jener) genel kurala göre -in haline getirilir. Örnek cümlelere göz atalım.

<strong>Yalın hali</strong>
der alte Lehrer (yaşlı Öğretmen)
die kalte Suppe (soğuk çorba)
das weiße Huhn (beyaz tavuk)

<strong>-İn hali</strong>
des alten Lehrers (yaşlı öğretmenin)
der kalten Suppe (soğuk çorbanın)
des weißen Huhnes (beyaz tavuğun)

<strong>die (çoğul)</strong>

<strong>Yalın hali</strong>
die neuen Vasen (yeni vazolar)
der neuen Vasen (yeni vazoların)

Örneğin der alte Lehrer tamlamasını -in haline getirirken önündeki der artikelini des yapar, ortadaki sıfata da bir -n takısı ekleriz. Yine bu çeşit sıfat tamlamarında da artikellerin -in hallerini iyi bilmek şarttır. Sıfat daima -n (veya -en) takısı aldığı için önemli olan artikellerin -in halleridir.

<strong>Yalın hali</strong>
ein alter Lehrer (yaşlı bir öğretmen)
eine kalte Suppe (soğuk bir çorba)
ein weiße Huhn (beyaz bir tavuk)

<strong>-İn hali</strong>
eines alten Lehrers (yaşlı öğretmenin)
einer kalten Suppe (soğuk çorbanın)
eines weißen Huhnes (beyaz tavuğun)

<strong>die (çoğul)
</strong>
<strong>Yalın hali</strong>
neue Vasen (yeni vazolar)

<strong>-İn hali</strong>
neuer Vasen (yeni vazoların)

Bu çeşit sıfat tamlamalarının çoğulunda ufak bir değişiklik vardır. Ein, eine'nın çoğulunda ismin önüne hiçbir artikel gelmediğini biliyoruz. Onun için yalın haldeki örnekleri tamamlamamız neue Vasen şeklindedir. Bunu -in haline sokarken sıfat -n takısı değil de -r takısı alır. İsimde bir değişiklik olmaz. Diğerlerinde değişik bir hal olduğu için buna dikkat ediniz. Şimdi de dieser, diese, dieses ve jener, jene, jenes'le yapılmış sıfat tamlamaların -in halini gösteren tablolara bakalım.

<strong>Yalın hali</strong>
dieser alte Lehrer
bu yaşlı öğretmen

diese kalte suppe
bu soğuk çorba
dieses weiße Huhn
bu beyaz tavuk

<strong>-İn hali</strong>
dieses alten Lehrer
bu yaşlı öğretmenin

dieser kalten suppe
bu soğuk çorbanın
dieses weißen Huhn
bu beyaz tavuğun

<strong>Yalın hali</strong>
jener alte Lehrer
şu yaşlı öğretmen

jene kalte suppe
şu soğuk çorba

jenes weiße Huhn
şu beyaz tavuk

<strong>-İn hali</strong>

jenes alten Lehrer
şu yaşlı öğretmenin

jener kalten suppe
şu soğuk çorbanın

jenes weißen Huhn
şu beyaz tavuğun

<em>Bu çeşit tamlamaların çoğullarıysa şu şekilde olur.</em>

Yalın hali
diese neuen Vasen
bu yeni vazolar
jene neuen Vasen
şu yeni vazolar

<strong>-İn hali</strong>
dieser neuen Vasen
bu yeni vazoların
jener neuen Vasen
şu yeni vazoların

Bu tamlamalarda da yine önemli olan dieser, diese, dieses ve jener, jene, jenes'in -in hallerini iyi bilmektir.
İyelik sıfatlarıyla yapılmış tamlamaların -in halleri kolaydır.
Öndeki iyelik sıfatı -in haline sokulur, ortadaki sıfata da yine -en takısı eklenir.

<strong>Yalın hali</strong>
mein alter Lehrer
yaşlı öğretmenim
meine kalte Suppe
soğuk çorbam
mein weißes Huhn
beyaz tavuğum

dein alter Lehrer
yaşlı öğretmenin
deine kalte Suppe
soğuk çorban
dein weißes Huhn
beyaz tavuğun

<strong>-İn hali</strong>
meines alten Lehrers
yaşlı öğretmenimin
meiner kalten Suppe
soğuk çorbamın
meines weissen Huhnes
beyaz tavuğumun

deines alter Lehrers
yaşlı öğretmeninin
deiner kalten Suppe
soğuk çorbanın
deines weißes Huhnes
beyaz tavuğunun

İyelik sıfatlarıyla yapılmış çoğul sıfat tamlamalarının -in hallerini de şöyle toplayabiliriz.

<strong>Yalın Hal</strong>
meine neuen Vasen
yeni vazolarım
deine neuen Vasen
yeni vazoların

<strong>-İn Hali</strong>
meiner neuen Vasen
yeni vazolarımın
deiner neuen Vasen
yeni vazılarının

-in halindeki <strong>Almanca sıfat tamlamaları</strong> için bazı örnekler

die hübschen Freundinnen güzel (zarif) kız arkadaşlar
der hübschen Freundinnen güzel kız arkadaşların
hübsche Freundinnen güzel kız arkadaşlar (herhangi)
hübscher Freundinnen güzel kız arkadaşların (herhangi)
diese hübschen Freundinnen bu güzel kız arkadaşlar
dieser hübschen Freundinnen bu güzel kız arkadaşların
jene hübschen Freundinnenşu güzel kız arkadaşlar
jener hübschen Freundinnen şu güzel kız arkadaşların
meine hübschen Freundinnen güzel kız arkadaşlarım
meiner hübschen Freundinnen güzel kız arkadaşlarımın]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Der Alltag Konu Anlatımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/der-alltag-konu-anlatimi/</link>
      <pubDate>Sun, 14 Aug 2022 13:26:55 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/der-alltag-konu-anlatimi</guid>
      <description>Der Alltag - Mein Tag (Benim Günüm)&#13;
&#13;
Bu dersimizde almanca gün içerisinde yaptığımız gündelik yaşantımızı anlatacağız.&#13;
&#13;
[responsive</description>
      <content:encoded><![CDATA[Der Alltag - Mein Tag (Benim Günüm)

Bu dersimizde almanca gün içerisinde yaptığımız gündelik yaşantımızı anlatacağız.

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der Wecker Klingelt[/responsivevoice]
Alarm çalıyor

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich stehe auf[/responsivevoice]
Ben  uyanıyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich wasche mein Gesicht[/responsivevoice]
Ben  yüzümü yıkıyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich putze meine Zahne[/responsivevoice]
Ben  dişlerimi fırçalıyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich ziehe meine Klamotten an[/responsivevoice]
Ben elbiselerimi giyiniyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich frühstücke[/responsivevoice]
Ben kahvaltı yapıyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich gehe in die Schule[/responsivevoice]
Ben okula gidiyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich lerne in der Schule[/responsivevoice]
Ben okulda öğreniyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich esse in der Mensa[/responsivevoice]
Ben  kantinde yemek yiyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich komme nach Hause[/responsivevoice]
Ben eve geliyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich mache meine Hausaufgaben[/responsivevoice]
ben evde ödevlerimi yapıyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich rufe meine freundin an[/responsivevoice]
ben arkadaşımı arıyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich esse zu Abend[/responsivevoice]
Ben akşam yemeği yiyorum

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Meine Familie und ich sehen Fern[/responsivevoice]
Ailem ve ben televizyon izliyoruz

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]ıch gehe Schlafen[/responsivevoice]
Ben uyuyorum

<h1>Örnek Anlatım:</h1>
Der Wecker klıngelt. (Alarm çalıyor.) Frank steht auf (Frank uyanıyor). Er wascht sein Gesicht und putzt seine  Zahne (O yüzünü yıkıyor ve dişlerini fırçalıyor). Er zieht seine Klamotten an und geht Frühstücken (O üstünü giyiyor ve kahvaltıya gidiyor). Er geht in die Schule und lernt in der Schule (O okula gidiyor ve okulda ders çalışıyor). Er isst in der Mensa (O kantinde yemek yiyor). Er kommt zurück nach Hause und macht seine Hausaufgaben (O geri eve geliyor ve ödevlerini yapıyor). Er ruft seine freundin an (O sevgilisini arıyor). Er isst zu Abend (O akşam yemeği yiyor). Er sieht mit seiner Familie fern  und dannach geht er Schlafen. (O ailesi ile beraber televizyon izliyor ve daha sonra uyumaya geçiyor)

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>9. Sınıf Meine Familie Konusu Anlatımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/9-sinif-meine-familie-konu-anlatimi/</link>
      <pubDate>Fri, 20 Nov 2020 19:53:07 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/9-sinif-meine-familie-konu-anlatimi</guid>
      <description>Bu ünitemizde neler göreceğiz.&#13;
A- Meine Familie (Benim Ailem)&#13;
B- Die Berufe (Meslekler)&#13;
C- Du siehst gut aus! (İyi görünüyorsun.)&#13;
Meine Fam</description>
      <content:encoded><![CDATA[Bu ünitemizde neler göreceğiz.
A- Meine Familie (Benim Ailem)
B- Die Berufe (Meslekler)
C- Du siehst gut aus! (İyi görünüyorsun.)
<h1><span style="color: #0000ff;"><strong>Meine Familie</strong> (Benim Ailem)</span></h1>
<strong>Markus :</strong> Hallo Fabian!  (Merhaba fabian)
<strong>Ist das <span style="color: #0000ff;">deine Familie</span>?</strong> (Bunlar senin<span style="color: #0000ff;"> ailen mi?</span>)
<strong>Fabian :</strong> Hi! Ja, das ist <span style="color: #993366;">meine Familie</span>. (Merhaba, evet, bunlar <span style="color: #993366;">benim ailem</span>)
<strong>Markus :</strong> Oh!<span style="color: #0000ff;"> Deine Familie</span> ist <span style="color: #993366;">groß.</span> (<span style="color: #0000ff;">Senin ailen</span> <span style="color: #993366;">büyük</span>)
<span style="color: #0000ff;">Meine Familie</span> ist nicht so <span style="color: #993366;">groß</span>. (<span style="color: #0000ff;">Benim ailem</span> bu kadar <span style="color: #993366;">büyük</span> değil)
<span style="color: #0000ff;">Deine Mutter</span> sieht <span style="color: #800080;">jung</span> aus. (<span style="color: #0000ff;">Senin annen</span> <span style="color: #800080;">genç</span> görünüyor)
<strong>Was ist sie von <span style="color: #0000ff;">Beruf</span></strong>? (Hangi <span style="color: #0000ff;">mesleği</span> yapıyor.)
<strong>Fabian :</strong> Sie ist <span style="color: #0000ff;">Lehrerin</span>. ( O <span style="color: #0000ff;">Öğretmen</span>)
<strong>Markus :</strong> Sind das deine <span style="color: #0000ff;">Geschwister?</span> (Bunlar senin<span style="color: #0000ff;"> kardeşler</span>in mi?)
<strong>Fabian :</strong> <span style="color: #0000ff;">Das Mädchen</span> ist meine <span style="color: #993366;">Schwester</span> (<span style="color: #0000ff;">Bu kız</span> benim <span style="color: #993366;">kız kardeşim)</span>,<span style="color: #0000ff;"> der Junge</span> ist <span style="color: #800080;">mein Cousin</span> Arnold (<span style="color: #0000ff;">Oğlanda</span><span style="color: #800080;"> benim kuzenim</span> Arnold). Er ist 12 <span style="color: #0000ff;">Jahre</span> alt (O 12 <span style="color: #0000ff;">yaş</span>ında). Ich <span style="color: #800080;">habe keinen</span> <span style="color: #0000ff;">Bruder</span>. (<span style="color: #0000ff;">Erkek kardeş</span>im <span style="color: #800080;">yok.</span>)
<span style="color: #0000ff;">Hast du</span> <span style="color: #993366;">Geschwister?</span> (Senin <span style="color: #993366;">kız kardeşin</span> <span style="color: #0000ff;">var mı?</span>)
<strong>Markus :</strong> Nein, ich bin <span style="color: #3366ff;">ein Einzelkind</span>. Meine Mutter und ich <span style="color: #993366;">leben</span><span style="color: #ff6600;"> zusammen.</span> (Hayır, ben<span style="color: #3366ff;"> tek çocuğum</span>. Annem ve ben <span style="color: #ff6600;">birlikte</span> <span style="color: #993366;">yaşıyoruz</span>.)
Fabian : Wo ist dein Vater? (Senin baban nerede)
Markus : Er lebt in England. (O İngilterede yaşıyor)

<strong>Beantworte die Fragen wie im Beispiel! (Soruları örnekteki gibi cevaplayın!)</strong>

1. Hast du Geschwister? (Kız kardeşin var mı?)
2. Bist du ein Einzelkind? (Tek çocuk musun)
3. Hat deine Mutter einen Bruder? (Annenin erkek kardeşi var mı?)

haben ₊ Akkusativ
der: <span style="color: #0000ff;">Ich</span> <span style="color: #0000ff;">habe</span> einen/<span style="color: #ff6600;">keinen</span> Bruder. (<span style="color: #0000ff;">Benim</span> erkek kardeşim<span style="color: #0000ff;"> var</span>/<span style="color: #ff6600;">yok</span>)
die: <span style="color: #0000ff;">Ich habe</span> eine/<span style="color: #ff6600;">keine</span> Schwester. (<span style="color: #0000ff;">Benim</span> kız kardeşim <span style="color: #0000ff;">var</span>/<span style="color: #ff6600;">yok</span>)
das: <span style="color: #0000ff;">Ich habe</span> ein/<span style="color: #ff6600;">kein</span> Kind. (<span style="color: #0000ff;">Benim</span> çocuğum <span style="color: #0000ff;">var</span>/<span style="color: #ff6600;">yok</span>)

<strong>die Eltern: (Ebeveynler)</strong>
-
-
<strong>die Großeltern (Büyükanne &amp; Büyükbaba)</strong>
- der Großvater (Opa) (Büyükbaba)
- die Großmutter (Oma) (Büyükanne)
<strong>die Verwandten: (Akrabalar)</strong>
<span style="color: #0000ff;">- der Onkel</span>, <span style="color: #ff6600;">die Tante</span>, (<span style="color: #0000ff;">Amca</span>, <span style="color: #ff6600;">Teyze</span>)
- <span style="color: #ff6600;">der Cousin</span>, die Cousine, (<span style="color: #ff6600;">Kuzen</span>)
- <span style="color: #0000ff;">der Neffe</span>, die Nichte (<span style="color: #0000ff;">Yeğen</span>)
<strong>die Kinder: (Çocuklar)</strong>
- der Sohn (Oğul)
- die Tochter (Kız)
<strong>die Enkelkinder: (Torunlar)</strong>
- der Enkel
- die Enkelin
<strong>die Geschwister:</strong>

Merve und Melikes <span style="color: #0000ff;">Familienstammbaum</span> (Merve Melikenin <span style="color: #0000ff;">soy ağacı</span>)

Das sind Merve und Melike. (Bunlar Merve ve Melike)
Sie sind Zwillinge und haben keine weiteren Geschwister. (İkizler ve başka kardeşleri yok.)
Sie haben keinen Bruder und keine Schwester. (Onun erkek kardeşi ve kız kardeşi yok.)
Sie sind sechzehn Jahre alt. (Onlar 16 yaşında))
Ihre Familie ist sehr groß: (Onların Ailesi çok geniş)
ihre Eltern, ihre Großeltern und ihre Verwandte.  (ebeveynleri, büyükanne ve büyükbabaları ve akrabaları.)
Ihre Eltern heißen Mustafa und Sümeyye. (Onların ebeveynlerinin ismi Mustafa ve Sümeyyedir)
Merve und Melikes Großvater heißt Metin und ihre Großmutter heißt Hasibe. (Merve ve Melike'nin büyükbabasının adı Metin ve büyükannelerinin adı Hasibe'dir.)
Ihr Vater hat einen Bruder. (Babasının bir erkek kardeşi var.)
Der Onkel heißt Kerim.  (Amcasının adı Kerim)
Kerims Frau heißt Zeynep.  (Kerimin eşinin adı Zeynep)
Sie haben zwei Kinder. Ihre Kinder heißen Alperen und Sena.Das sind ihre Cousins. (İki çocukları var. Çocuklarının isimleri Alperen ve Sena ve onların kuzenleridir)

<span style="color: #666699; font-size: 26px;">Aile bireyleri ile ilgili daha fazla örnek için <span style="color: #0000ff;">buraya</span> tıklayabilirsiniz.</span>
<h1><span style="color: #0000ff;">B- Die Berufe (Meslekler)
</span></h1>
<ul class="list-group" style="list-style: none;">
 	<li>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Beruf [/responsivevoice]<em>meslek</em></li>
 	<li>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Arbeit[/responsivevoice] <em>iş</em></li>
 	<li>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] das Praktikum [/responsivevoice]<em>staj</em></li>
 	<li>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] das Studium [/responsivevoice]<em>Yüksek öğrenim</em></li>
</ul>
<div class="table_scrolling_responsive table-responsive">
<table>
<tbody>
<tr>
<th>Almanca Meslekler
Erkek</th>
<th>Almanca Meslekler
Kadın</th>
<th>Türkçeleri</th>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Architekt[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Architektin[/responsivevoice]</td>
<td>mimar</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Apotheker [/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Apothekerin[/responsivevoice]</td>
<td>eczacı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Arzt [/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Ärztin[/responsivevoice]</td>
<td>doktor</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Bauer[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Bäuerin[/responsivevoice]</td>
<td>çiftçi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Chef[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Chefin[/responsivevoice]</td>
<td>patron</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Dolmetscher[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Dolmetscherin[/responsivevoice]</td>
<td>tercüman</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Fahrer[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Fahrerin[/responsivevoice]</td>
<td>şoför</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Feuerwehrmann[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Feuerwehrfrau[/responsivevoice]</td>
<td>itfaiyeci</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Friseur[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Friseurin[/responsivevoice]</td>
<td>kuaför</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Geschäftsmann[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Geschäftsfrau[/responsivevoice]</td>
<td>iş insanı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Informatiker[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Informatikerin[/responsivevoice]</td>
<td>bilgisayar mühendisi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Ingenieur[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Ingenieurin[/responsivevoice]</td>
<td>mühendis</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Journalist [/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Journalist [/responsivevoice]</td>
<td>gazeteci</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Kellner[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Kellnerin[/responsivevoice]</td>
<td>garson</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Koch[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Köchin[/responsivevoice]</td>
<td>aşçı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Lehrer[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Lehrerin[/responsivevoice]</td>
<td>öğretmen</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Maler[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Malerin[/responsivevoice]</td>
<td>ressam</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Musiker[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Musikerin[/responsivevoice]</td>
<td>müzisyen</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Politiker[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Politikerin[/responsivevoice]</td>
<td>politikacı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Polizist[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Polizistin[/responsivevoice]</td>
<td>polis</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Rechtsanwalt [/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Rechtsanwältin[/responsivevoice]</td>
<td>avukat</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Richter[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Richterin[/responsivevoice]</td>
<td>hakim</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Schauspieler[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Schauspielerin[/responsivevoice]</td>
<td>oyuncu</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Schriftsteller[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Schriftstellerin[/responsivevoice]</td>
<td>yazar</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Soldat[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Soldatin[/responsivevoice]</td>
<td>asker</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] der Student[/responsivevoice]</td>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""] die Studentin[/responsivevoice]</td>
<td>öğrenci</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</div>
<h1><span style="color: #0000ff;">C- Du siehst gut aus! (İyi görünüyorsun)</span></h1>
Bu konumuzda Almanca vücut görünümü fiziksel özellikleri anlatmayı öğreneceğiz.

<strong>die Figur (Görünüm)</strong>
klein (Küçük) – mittelgroß (Ortaboy) – groß (Büyük) – dick  (Şişman) dünn (Zayıf) – schlank (İnce) – vollschlank (Çok ince)

<strong>die Haare (Saç)</strong>
lang (uzun) – kurz (kısa)
glatt (düz) – wellig (dalgalı) – lockig (kıvırcık)
blond (sarışın) – (hell-, dunkel-) braun (açık- koyu-)kahverengi
schwarz (siyah)

<strong>das Gesicht (yüz)</strong>
oval- (oval)  rund – (yuvarlak)
schmal (ince) – eckig (köşeli)

<strong>die Augen (göz)</strong>
blau (mavi) – grau (gri)– grün (yeşil)–
braun (kahverengi) – schwarz( Siyah)

<strong>der Mund ( ağız)
</strong>klein (küçük) – groß (büyük) – breit (geniş)

die Lippen (dudak)
schmal (ince) – voll (dolgun)

<strong>die Nase (burun)</strong>
groß (büyük) – klein (küçük) –
spitz (sivri) – lang (uzun)

Haare : dunkelbraun,
kurz
Figur : schlank
Augen : braun
Nase : spitz
Mund : klein
Gesicht : oval

Es ist Pause und ich finde meinen Freund nicht. (Şuan tenefüs ve ben arkadaşımı bulamıyorum) Er ist 1,78 m
groß und schlank . (Arkadaşım 1.78m uzunluğunda ve ince.) Seine Haare sind dunkelbraun
und kurz .(onun saçları koyu kahverengi ve kısa) Sein Gesicht ist oval . (Onun yüzü oval) Seine Augen
sind braun . (Gözleri kahverengi) Seine Nase ist spitz  und
sein Mund ist klein .(onun burnu sivri ve dudakları küçük) Er schwimmt gerne. (Yüzmeyi sever) Er lebt in
Deutschland und spricht sehr gut Englisch und Französisch. (Arkadaşım almanyada yaşıyor ve çok iyi ingilizce ve fransızca konuşur.

<span style="color: #0000ff;"><strong>Lies den Text und unterstreiche die Adjektive! (Metni okuyun ve sıfatların altını çizin!)</strong></span>

Hallo, ich heiße Fatma.( Merhaba benim adım fatma) Ich bin 14 Jahre alt und wohne in Kayseri.( Ben 14 yaşındayım ve Kayseride oturuyorum) Ich trage ein Kopftuch. ( ben eşarp takıyorum) Ich bin 1,65 groß. (Boyum 1.65<span style="color: #ff0000;"> uzunluğunda)</span> Mein Gesicht ist<span style="color: #ff0000;"> oval. (<span style="color: #000000;">benim yüzüm</span> oval)</span> Meine Augen sind <span style="color: #ff0000;">braun</span>. ( gözlerim<span style="color: #ff0000;"> kahverengi)</span> Meine Nase ist<span style="color: #ff0000;"> klein</span> und mein Mund ist<span style="color: #ff0000;"> groß.</span><span style="color: #333300;">(benim burn</span><span style="color: #ff0000;"><span style="color: #333300;">um</span> küçük  <span style="color: #333300;">ve ağzım</span></span><span style="color: #ff0000;"> </span><span style="color: #ff0000;">büyük)</span> Ich fahre gern Fahrrad und spiele gern Schach. (bisiklet sürmeyi ve satranç oynamayı severim).

&nbsp;

<strong><span style="color: #0000ff;">Alıştırma;</span></strong>
Resime bakarak aşağıdaki boşlukları kitabınıza doldurunuz.

oval (Oval) - Augen (Göz) - lang (Uzun) - hellbraun (Açık kahverengi) - schmal (İnce) - Haare  (Saç) - klein (Küçük) - braun (Kahverengi )- Gesicht (Yüz)

Das sind Alexandra und Fabian Schmidt.
Sie sind Geschwister.
Sie sind dreizehn und fünfzehn Jahre alt und leben in Frankfurt.
Alexandras Haare sind ....................... , wellig und ................ .
Ihr ...................... ist oval.
Ihre Augenfarbe ist braun. Ihre Nase ist breit und mittelgroß.
Ihre Lippen sind .......................
Fabians ..................... sind kurz und glatt.
Seine Haarfarbe ist .................. .
Sein Gesicht ist auch .............. .
Seine ................... sind blau.
Seine Nase ist .................. . Sein Mund ist klein und seine Lippen sind voll.

1. Wie sieht ihre Nase aus? (Burnu nasıl görünüyor) Ihre Nase ist breit und mittelgroß. (Onun burnu geniş ve orta büyüklükte)
2.Sind die Freunde ? (Onlar arkadaş mı?) Nein, sie sind Geschwister. (Hayır onlar kardeşler)
3.Sind Fabians <strong>augen</strong> blau ? (Fabianın <strong>gözleri</strong> mavi renk mi?) Ja, Fabians Augen sind blau.
4.Wo wohnen sie ? (O nerede oturuyor.) Sie wohnen in Frankfurt. (Onlar Frankfurtta oturuyor)
5.Wie sehen seine Haare aus ? (Saçları nasıl görünüyor) Seine Haare sind kurz und glatt. (Onun saçları uzun ve düz)]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Kolay Almanca Öğrenmek</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/kolay-almanca-ogrenmek/</link>
      <pubDate>Wed, 05 Aug 2020 08:04:13 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/kolay-almanca-ogrenmek</guid>
      <description>Bu yazımız motivasyon amaçlıdır.  Almanca Öğrenmek için nasıl bir yol izlemeliyiz ondan bahsedeceğiz.  En başta bir yabancı dili hangi a</description>
      <content:encoded><![CDATA[Bu yazımız motivasyon amaçlıdır.<strong>  Almanca Öğrenmek</strong> için nasıl bir yol izlemeliyiz ondan bahsedeceğiz.  En başta bir yabancı dili hangi amaçla öğrenmek istiyorsunuz o önemlidir. Bazen de tam farkında olmadan bazı alanlarda kendimizi yeterli düzeye getirmek için çaba sarf ederiz. Bizi başarıya götüren motive eden faktör ise hedeflerimizin bizler için ne ifade ettiğidir....

O yüzden herşeyden önce Almanca bizim için ne ifade ediyor. Bize kariyerimize sağladığını olanaklar veya hobi olarak öğreniyorsak hayatımıza kattığı kültür bağlamındaki artılarını düşünmeliyiz. "Ben Almanca öğreniyorum çünkü  ...... " sözcüğünü nasıl doldurursunuz?

Bir dil bir dünya bir kültür farklı bir bakış açısı farklı bir hissediş aslında. Kendi duygusal/sözel sınırlarımızın ötesinde yeni duygular ve ifadeler keşfetmektir.
Dil öğrenmek güzel çünkü dil öğrenmek yeni hayatlar tanıma fırsatı sağlıyor. Türkçemizde yabancı dil ifadesi vardır bazen aklıma şu geliyor yabancı dil diyoruz ama kim yabancı acaba biz mi? başka kültürlere yabancıyız yoksa onlar mı bize. Kendimize yabancı görmemeliyiz hiç bir dili, sadece harflerin ve ses tonlarının yerleri değişiyor aslında yoksa bahsedilenler aynı :)

Dil öğrenirken özellikle eğitim sistemimiz de ezberci bir yaklaşım var. Önümüze bazı bilgiler veriliyor eğer bu bilgilere sahip olursan bu alanda başarılı olursun algısı ile hareket ediyoruz.
Dolayısı ile Almanca'yı ya da herhangi bir dili ezbere bildiğimiz sözcükler kadar yeterliliğe sahip olduğumuza inanıyoruz.
Bir kişi ile karşılaştın oturup onunla saatlerce roman tadında muhabbet mi edersin? Yoksa temel günlük ifadeler ile duygularını ve olan bitenleri mi konuşursun. O zaman roman yazabilecek düzeyde Almanca'ya sahip olamadığımız için üzülmemeliyiz.

Hatalarımızdan biri de; Biz mesela kendi dilimizde Türkçe konuşurken şu an "şimdiki zaman" ekleri ile alakalı bir cümle kuruyorum şu an "gelecek zamanla" alakalı cümle kuruyorum acaba hangi eki getirmeliyim diye bir kaygımız oluyor mu? Hayır.
Ancak başta ingilizce olmak üzere bütün yabancı dillerde bu kaygımız var.

Bunu yenebilmenin  yöntemlerinden biri de bakış açımızı değiştirmek. Her bir cümleyi anlamı ile değerlendirip eklere takılmaksızın cümlenin geneline odaklanmak. Bir başka değişle her cümle'de zaman-ek sorgusuna gidilmeksizin ifadenin ne anlatmak istediği ile ilgilenmeniz lazım. Bu şekilde yaptığınızda grameri kendinden uyguladığınızı göreceksiniz. Beyinin de çalışma matematiği olarak kafamızda sürekli gramere yönelik bir algı olduğunda pratik öğrenme süreci zayıflıyor ve aklımızdaki kelimeleri aktarmak yerine aklımızdaki kelimeleri sorgulamakla uğraşıyoruz. Onun için bol bol cümle kalıpları ezberlenip o kalıplarda ise anlama yönelmeli.

Dil öğrenme söz konusu olduğunda hep çocukluk vurgulanır. Çocuklukta bu işin daha kolay halledildiği söylenilir çünkü beyinin olağan üstü gelişimi ve yüksek algı buna zemin hazırlar. Ama şu da bir gerçek ki çocuklara dili öğreten en büyük etkenlerden biride çocukların hayatının her aşamasında dile maruz kalması.

Şöyle bir gözünüzde canlandırın çocuklar konuşamazken bile aileleri onlarla konuşup anlaşmaya etrafındakileri öğretmeye başlarlar. Çocukların en çok maruz kaldıkları şey "ifadelerdir". Çocuklar dinleyicidir hemde mükemmel bir dinleyici ve gözlemci. Her şeyi gözlemler ve her şeyi merak ederler. Belli bir yaştan sonrada Ailesine bilmedikleri nesnelerin isimlerini sorarlar.

Çocukların dil öğrenirken sahip oldukları bu hale bürünmeliyiz iyi bir gözlemci ve sorgulayıcı olup içimizde sürekli bir merak barındırmalıyız. Almanca öğrenirken ne kadar Almanca'ya maruz kalırsak o kadar mesafe kat ederiz. Bu maruz kalma kendimizi zorlu bir maratona sokma değil aksine stresimizi azaltan hayatımıza renk katan bir kıvamda olmalı. Yapısal olarak sevdiğimiz şeylere meyilliyiz. Sevdiklerimiz ile ilgileniriz :) dil öğrenirken bize dil öğrenmeyi sevdiren yönler hep gözümüzün önünde olmalı.

<strong>Dil öğrenirken izlenilmesi gereken yolları toparlar ve ekleme yapmak istersek;</strong>

1-) Niçin yeni bir dil öğreniyoruz?
2-) Dil öğrenmek bizim için ne ifade ediyor?

Bu soruların cevabından sonrada ilk önce öğrenmek istediğimizin dilin Alfabesini ve harflerin okunuş kurallarını öğrenmeliyiz. Binamızı sağlam bir temel üzerine kurmalıyız.

Almanca podcastler dinleyebiliriz. Çeşitli podcastlere telefonunuzdaki uygulamalardan bile ulaşalabilirsiniz. Almanca dinlemek konuşulanı anlamakta ve telaffuzda bize büyük katkı sağlayacak. Beynimiz sürekli Almanca dinleye dinleye sesleri ayırt etme yeteneğini geliştirecek.

Almanca dinleme pratiği olmaksızın yerel konuşmacıların ifadelerini anlamak oldukça zordur. Günlük programımızda mutlaka dinleme etkinliği olmalı. Hatta kelime bilginiz arttıkça eski dinlediğiniz kelimelere aşina olduğunuzu fark edip ben bu kelimeyi bir yerden hatırlıyorum diyeceksiniz.

Almanca seslerin okunuşları ve dinleme pratiklerinin yanına eklenecek diğer olmazsa olmaz prensibimiz Almanca cümle öğrenip kelime kelime değilde cümleden kelime manasını hatırlamamız.
Bu bize kelimeyi hangi alanda ve hangi edatlarla kullanmamız gerektiği konusunda da bilgi sağlayacak. Almanca cümleleri kitaplardan;filmlerden;sözlüklerden çeşitli yerel kaynaklardan öğrenebiliriz.

Her zaman cümlelerin genel anlamına yönelip ifade edilmek istenene odaklanmalıyız. Kafamızda sürekli cümlelerin hangi zamanda kullanılması gerektiği ve hangi ekleri alması gerektiği kaygısından uzak durmalıyız.

Bolca Almanca'ya maruz kalmalıyız. Beynimizi bir mp3 çalar gibi düşünelim içine neyi koyarsak onu çalar. Almanca'yı iyi konuşabilmek içinde içerisinde Almanca ile alakalı birçok bilgi barındırması lazım. Not alma alışkanlığı kazanmamız ve düzenli tekrar etmemiz gerekmektedir.

Eğer yurt dışında Almanca konuşulan bir ortamda isek; Almanca pratik yapabilecek kişilerle bir arada olmamız basit cümlelerle ifadeler kurmamız bize büyük fayda sağlayacaktır. Seyahatler de seyahat amacımıza uygun kelimeleri öğrenmemiz örnek cümle kalıplarına sahip olmamız iletişimimizi kolaylaştıracaktır.

<strong>Sizlerinde dil öğrenmekle alakalı tavsiyeleriniz varsa yoruma yazabilirsiniz...</strong>

Sevgilerler...]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>9 sınıf almanca 8 ünite kelimeleri 2019 2020</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/9-sinif-almanca-8-unite-kelimeleri-2019-2020/</link>
      <pubDate>Sat, 30 Nov 2019 20:20:15 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/9-sinif-almanca-8-unite-kelimeleri-2019-2020</guid>
      <description>9. Sınıf Almanca 1. Ünite (Einkaufen!) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz...&#13;
&#13;
&#13;
</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>9. Sınıf Almanca 1. Ünite</strong><em> (Einkaufen!) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz...</em>
<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Stadt,[/responsivevoice]</strong></td><td> e sehir</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Stadtzentrum,[/responsivevoice]</strong></td><td> -zentren sehir merkezi</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Buchhandel (nur Sing.)[/responsivevoice]</strong></td><td> kitabevi</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Metzgerei,[/responsivevoice]</strong></td><td>-en kasap</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Bäckerei,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en fırın</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Baum,[/responsivevoice]</strong></td><td> e agaç</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Pflanze,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n bitki</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Museum,[/responsivevoice]</strong></td><td> Museen müze</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Apotheke,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n eczane</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Bank,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en banka</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Post,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en postane</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Mensch,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en insan</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Geschäft,[/responsivevoice]</strong></td><td> -e dükkan</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Boutique, [/responsivevoice]</strong></td><td>-n butik</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Lebensmittel,[/responsivevoice]</strong></td><td> - gıda</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Kleidung,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en kıyafet, giyim</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Briefmarke,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n pul</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Medikament,[/responsivevoice]</strong></td><td> -e ilaç</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Brot,[/responsivevoice]</strong></td><td> -e ekmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Brötchen,[/responsivevoice]</strong></td><td> - küçük ekmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Fleisch (nur Sing.)  [/responsivevoice]</strong></td><td> et</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]pflücken koparmak,[/responsivevoice]</strong></td><td> toplamak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Feuer,[/responsivevoice]</strong></td><td> - ates</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]verboten[/responsivevoice]</strong></td><td> yasak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]dürfen [/responsivevoice]</strong></td><td>bir sey yapmaya izni olmak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Fahrrad fahren[/responsivevoice]</strong></td><td> bisiklet sürmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Inliner fahren[/responsivevoice]</strong></td><td> paten sürmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]laut[/responsivevoice]</strong></td><td> sesli</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]leise [/responsivevoice]</strong></td><td>sessiz</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]sauber[/responsivevoice]</strong></td><td> temiz</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Regel,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n kural</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Klamotte,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n kıyafet</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Hose, [/responsivevoice]</strong></td><td>-n pantolon</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Bluse, [/responsivevoice]</strong></td><td>-n bluz</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Schuh,[/responsivevoice]</strong></td><td> -e ayakkabı</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Rock,[/responsivevoice]</strong></td><td> e etek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Kleid,[/responsivevoice]</strong></td><td> -er elbise</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Jacke,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n ceket</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Mantel,[/responsivevoice]</strong></td><td> manto</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Jeans, [/responsivevoice]</strong></td><td>- kot pantolon</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Pullover, [/responsivevoice]</strong></td><td>- kazak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Hemd,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en gömlek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das T-Shirt,[/responsivevoice]</strong></td><td> -s tisört</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Socke, [/responsivevoice]</strong></td><td>-n çorap</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Handschuh,[/responsivevoice]</strong></td><td> -e eldiven</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Hut, [/responsivevoice]</strong></td><td>e sapka</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Schal,[/responsivevoice]</strong></td><td> -s atkı, sal</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Sportschuh,[/responsivevoice]</strong></td><td> -e spor ayakkabısı</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]tragen tasımak,[/responsivevoice]</strong></td><td> (giysi) giymek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]anhaben [/responsivevoice]</strong></td><td>(giysi) üzerinde olmak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]originell[/responsivevoice]</strong></td><td> orijinal</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]schick [/responsivevoice]</strong></td><td>sık</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]altmodisch [/responsivevoice]</strong></td><td>eski moda</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]modern <strong></td><td>modern</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Größe,[/responsivevoice]</strong></td><td> -n beden, boyut</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Klassenarbeit,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en yazılı sınav</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Ingenieurwesen,[/responsivevoice]</strong></td><td> - mühendislik</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Ferien (nur Pl.)[/responsivevoice]</strong></td><td> tatil</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]sparen[/responsivevoice]</strong></td><td> para biriktirmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]ausgeben[/responsivevoice]</strong></td><td> harcamak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Taschengeld,[/responsivevoice]</strong></td><td> -er cep harçlıgı</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Sehenswürdigkeit,[/responsivevoice]</strong></td><td> -en görülmeye deger yer</td></tr>
</tbody>
</table>

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Açık Lise Almanca Dersleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/acik-lise-almanca-dersleri/</link>
      <pubDate>Thu, 28 Nov 2019 22:12:25 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/acik-lise-almanca-dersleri</guid>
      <description>Açık Lise 10. Sınıf Almanca derslerinde daha iyi başarı elde edebilmeniz için. Ünitede yer alan kelimelerin listesi aşağıda verilmiştir. B</description>
      <content:encoded><![CDATA[<em>Açık Lise</em> 10. Sınıf<em> Almanca</em> derslerinde daha iyi başarı elde edebilmeniz için. Ünitede yer alan kelimelerin listesi aşağıda verilmiştir. Bunları ezberleyerek sınavı geçmeyi kolaylaştırabilirsiniz.
<table>
<thead>
<tr>
<th>ALPHABETISCHE WORTLISTE</th>
<th>#</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>Sub. Substantiv</td>
<td>ad, isim</td>
</tr>
<tr>
<td>Adj. Adjektiv</td>
<td>ön ad, sıfat</td>
</tr>
<tr>
<td>Adv. Adverb</td>
<td>belirteç, zarf</td>
</tr>
<tr>
<td>Verb Verb</td>
<td>eylem, fiil</td>
</tr>
<tr>
<td>Fr. Frage</td>
<td>soru</td>
</tr>
<tr>
<td>Pl. Plural</td>
<td>çoğul</td>
</tr>
<tr>
<td>Sing. Singular</td>
<td>tekil</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Almanca / Türkçe</th>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#A#</td>
</tr>
<tr>
<td>abbiegen Verb dönmek, sapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Abfahrt die ‒en Sub. gidiş</td>
</tr>
<tr>
<td>Abfahrtzeit die ‒en Sub. kalkış zamanı</td>
</tr>
<tr>
<td>Abwechslung die ‒en Sub. değişim</td>
</tr>
<tr>
<td>Adventskalender der ‒ Sub. Almanya'da 24 günlük noel takvimi</td>
</tr>
<tr>
<td>Ahnung die ‒en Sub. tahmin</td>
</tr>
<tr>
<td>Aktivität die ‒en Sub. aktivite</td>
</tr>
<tr>
<td>Albanien nur Sing. Sub. Arnavutluk</td>
</tr>
<tr>
<td>an Präp. yanına, yanında</td>
</tr>
<tr>
<td>angeben ‒ ‒ Verb bildirmek, beyan etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>anhaben Verb giymiş olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>anhalten Verb durmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Ankunft die Ankünfte Sub. varış</td>
</tr>
<tr>
<td>Ankunftszeit die ‒en Sub. varış zamanı</td>
</tr>
<tr>
<td>anrufen Verb telefonla aramak</td>
</tr>
<tr>
<td>ansehen Verb bakmak</td>
</tr>
<tr>
<td>sich anziehen Verb giyinmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Anzug der Anzüge Sub. takım elbise</td>
</tr>
<tr>
<td>Apfelmus das ‒e Sub. elma püresi</td>
</tr>
<tr>
<td>Apotheke die ‒n Sub. eczane</td>
</tr>
<tr>
<td>Arbeitszimmer das ‒ Sub. çalışma odası</td>
</tr>
<tr>
<td>Arm der ‒e Sub. kol</td>
</tr>
<tr>
<td>Artikel der ‒ Sub. tanımlık</td>
</tr>
<tr>
<td>Arzt/Ärztin der/die Ärzte/Ärztinnen Sub. doktor (erkek/kadın)</td>
</tr>
<tr>
<td>auf Präp. üstüne, üstünde</td>
</tr>
<tr>
<td>Aufgabe die ‒n Sub. görev</td>
</tr>
<tr>
<td>aufräumen Verb toparlamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Auge das ‒n Sub. göz</td>
</tr>
<tr>
<td>Ausflug der Ausflüge Sub. gezinti, dolaşma</td>
</tr>
<tr>
<td>fünfundneunzig</td>
</tr>
<tr>
<td>ausleihen Verb ödünç almak</td>
</tr>
<tr>
<td>ausreichend Adv. yeterli</td>
</tr>
<tr>
<td>ausruhen Verb dinlenmek</td>
</tr>
<tr>
<td>aussehen Verb görünmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Aussicht die ‒en Sub. manzara</td>
</tr>
<tr>
<td>aussteigen Verb inmek</td>
</tr>
<tr>
<td>ausziehen Verb taşınmak, kıyafetini çıkarmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Automat der ‒en Sub. otomat</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#B#</td>
</tr>
<tr>
<td>backen Verb fırında pişirmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Bäcker der ‒ Sub. pastacı (firıncı)</td>
</tr>
<tr>
<td>Bad das Bäder Sub. banyo</td>
</tr>
<tr>
<td>Badewanne die ‒n Sub. küvet</td>
</tr>
<tr>
<td>Bahncard die ‒s Sub. tren kartı</td>
</tr>
<tr>
<td>Bär der ‒en Sub. ayı</td>
</tr>
<tr>
<td>Bauch der Bäuche Sub. karın</td>
</tr>
<tr>
<td>Bauer der ‒n Sub. çiftçi</td>
</tr>
<tr>
<td>Bauernhaus das Bauernhäuser Sub. çiftlik evi</td>
</tr>
<tr>
<td>Bauernhof der Bauernhöfe Sub. çiftlik</td>
</tr>
<tr>
<td>beantworten Verb cevaplamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Becher der ‒ Sub. bardak</td>
</tr>
<tr>
<td>sich begrüßen Verb selamla(ş)mak</td>
</tr>
<tr>
<td>Begrüßung die ‒en Sub. selamlaşma</td>
</tr>
<tr>
<td>Bein das ‒e Sub. bacak</td>
</tr>
<tr>
<td>bekommen Verb almak, sahip olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>beliebt Adj. sevilen</td>
</tr>
<tr>
<td>bereiten Verb hazırlamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Berg der ‒e Sub. dağ</td>
</tr>
<tr>
<td>berühmt Adj. ünlü</td>
</tr>
<tr>
<td>besonders Adv. özellikle</td>
</tr>
<tr>
<td>Besserung die ‒en Sub. iyileşme, düzelme</td>
</tr>
<tr>
<td>bestimmt Adv. kesinlikle</td>
</tr>
<tr>
<td>besuchen Verb ziyaret etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Bett das ‒en Sub. yatak</td>
</tr>
<tr>
<td>bewölkt Adj. bulutlu, kapalı</td>
</tr>
<tr>
<td>bezahlen Verb ödemek</td>
</tr>
<tr>
<td>Bibliothek die ‒en Sub. kütüphane, kitaplık</td>
</tr>
<tr>
<td>bieten Verb sunmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Bild das ‒er Sub. resim, fotoğraf</td>
</tr>
<tr>
<td>sechsundneunzig</td>
</tr>
<tr>
<td>billig Adj. ucuz</td>
</tr>
<tr>
<td>Birne die ‒n Sub. armut</td>
</tr>
<tr>
<td>bleiben Verb kalmak</td>
</tr>
<tr>
<td>blöd Adj. salakça</td>
</tr>
<tr>
<td>Bluse die ‒n Sub. bluz</td>
</tr>
<tr>
<td>Bodensee der nur Sing. Sub. Almanya'da bir göl</td>
</tr>
<tr>
<td>Bootsfahrt die ‒en Sub. bot yolculuğu</td>
</tr>
<tr>
<td>Bosnien ‒ Herzegowina nur Sing. Sub. Bosna Hersek</td>
</tr>
<tr>
<td>Brasilien nur Sing. Sub. Brezilya</td>
</tr>
<tr>
<td>Brauch der Bräuche Sub. gelenek</td>
</tr>
<tr>
<td>brauchen Verb ihtiyacı olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>breit Adj. geniş</td>
</tr>
<tr>
<td>bringen Verb getirmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Broschüre die ‒n Sub. broşür</td>
</tr>
<tr>
<td>Bruch der Brüche Sub. kırık</td>
</tr>
<tr>
<td>Brücke die ‒n Sub. köprü</td>
</tr>
<tr>
<td>Buchhandlung die ‒en Sub. kitapçı</td>
</tr>
<tr>
<td>Buchladen der Buchläden Sub. kitap dükkanı</td>
</tr>
<tr>
<td>bummeln Verb alışveriş yapmak, vitrinlere bakarak gezmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Bungalow der ‒s Sub. bungalov</td>
</tr>
<tr>
<td>bunt Adj. renkli</td>
</tr>
<tr>
<td>Bus der Busse Sub. otobüs</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">D</td>
</tr>
<tr>
<td>Dachgeschoss das ‒e Sub. çatı katı</td>
</tr>
<tr>
<td>danach Adv. daha sonra</td>
</tr>
<tr>
<td>dann Adv. sonra</td>
</tr>
<tr>
<td>dauern Verb sürmek</td>
</tr>
<tr>
<td>decken Verb sofra, masa kurmak, örtmek</td>
</tr>
<tr>
<td>defekt Adj. bozuk, yıpranmış</td>
</tr>
<tr>
<td>Denkmal das ‒e Sub. anıt</td>
</tr>
<tr>
<td>Depression die ‒en Sub. depresyon</td>
</tr>
<tr>
<td>Dialog der ‒e Sub. diyalog</td>
</tr>
<tr>
<td>Dom der ‒e Sub. katedral, büyük kilise</td>
</tr>
<tr>
<td>Doppelhaus das Doppelhäuser Sub. dubleks ev</td>
</tr>
<tr>
<td>Dorf das Dörfer Sub. köy</td>
</tr>
<tr>
<td>dort Adv. orada</td>
</tr>
<tr>
<td>dunkel Adj. koyu, karanlık</td>
</tr>
<tr>
<td>dunkelblau Adj. koyu mavi</td>
</tr>
<tr>
<td>durch Präp. tarafindan, arasından</td>
</tr>
<tr>
<td>siebenundneunzig</td>
</tr>
<tr>
<td>durchführen Verb yürütmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Dusche die ‒n Sub. duş</td>
</tr>
<tr>
<td>dürfen Verb (yapmaya) izinli olmak</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#E#</td>
</tr>
<tr>
<td>Ei das ‒er Sub. yumurta</td>
</tr>
<tr>
<td>einfach Adj., Adv. basit</td>
</tr>
<tr>
<td>Einfamilienhaus das Einfamilienhäuser Sub. tek aile evi</td>
</tr>
<tr>
<td>einkaufen Verb alışveriş yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>einladen Verb davet etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Einladung die ‒en Sub. davet</td>
</tr>
<tr>
<td>Einladungskarte die ‒n Sub. davetiye</td>
</tr>
<tr>
<td>einnehmen Verb (ilaç) almak, içmek</td>
</tr>
<tr>
<td>einzigartig Adj. benzersiz, emsalsiz</td>
</tr>
<tr>
<td>Eisbär der ‒en Sub. kutup ayısı</td>
</tr>
<tr>
<td>Eiweiß das ‒e Sub. protein</td>
</tr>
<tr>
<td>elegant Adj. zarif</td>
</tr>
<tr>
<td>eng Adj. dar</td>
</tr>
<tr>
<td>Engel der ‒ Sub. melek</td>
</tr>
<tr>
<td>enthalten Verb kapsamak, içermek</td>
</tr>
<tr>
<td>entlang Präp. boyunca, süresince</td>
</tr>
<tr>
<td>Entzündung die ‒en Sub. iltihap</td>
</tr>
<tr>
<td>sich erkälten Verb üşütmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Erde die ‒n Sub. dünya, yeryüzü</td>
</tr>
<tr>
<td>Erdgeschoss das ‒e Sub. zemin kat</td>
</tr>
<tr>
<td>erfragen Verb sorarak öğrenmek</td>
</tr>
<tr>
<td>erleben Verb yaşamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Ernährungsstoff der ‒e Sub. besin maddesi</td>
</tr>
<tr>
<td>erzählen Verb anlatmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Es geht! İdare eder!</td>
</tr>
<tr>
<td>Essen das ‒ Sub. yemek</td>
</tr>
<tr>
<td>essen Verb yemek yemek</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#F#</td>
</tr>
<tr>
<td>fahren Verb (araçla) gitmek, sürmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Fahrkarte die ‒n Sub. bilet</td>
</tr>
<tr>
<td>Fahrplan der Fahrpläne Sub. tarife</td>
</tr>
<tr>
<td>Fahrrad das Fahrräder Sub. bisiklet</td>
</tr>
<tr>
<td>Familie die ‒n Sub. aile</td>
</tr>
<tr>
<td>fasten Verb oruç tutmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Feiertag der ‒e Sub. bayram günü, resmi tatil günü</td>
</tr>
<tr>
<td>achtundneunzig</td>
</tr>
<tr>
<td>Fell das ‒e Sub. hayvanın derisi, kürkü</td>
</tr>
<tr>
<td>Fenster das ‒ Sub. pencere, cam</td>
</tr>
<tr>
<td>Ferien die nur Pl. Sub. tatil</td>
</tr>
<tr>
<td>fernsehen Verb televizyon seyretmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Fernseher der ‒ Sub. televizyon</td>
</tr>
<tr>
<td>Fernsehturm der Fernsehtürme Sub. televizyon kulesi</td>
</tr>
<tr>
<td>Fest das ‒e Sub. bayram</td>
</tr>
<tr>
<td>Fett das ‒e Sub. yağ</td>
</tr>
<tr>
<td>fettig Adj. yağlı</td>
</tr>
<tr>
<td>Fieber das ‒ Sub. ateş</td>
</tr>
<tr>
<td>finden Verb bulmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Finger der ‒ Sub. parmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Fisch der ‒e Sub. balık</td>
</tr>
<tr>
<td>Flamenco der ‒s Sub. flamenko</td>
</tr>
<tr>
<td>fliegen Verb uçmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Flughafen der Flughäfen Sub. hava alanı, hava limanı</td>
</tr>
<tr>
<td>Flugzeug das ‒e Sub. uçak</td>
</tr>
<tr>
<td>Flur der ‒e Sub. hol, koridor</td>
</tr>
<tr>
<td>Fluss der Flüsse Sub. nehir, çay</td>
</tr>
<tr>
<td>Flüssigkeit die ‒en Sub. sıvı</td>
</tr>
<tr>
<td>Form die ‒en Sub. biçim</td>
</tr>
<tr>
<td>Formular das ‒e Sub. form</td>
</tr>
<tr>
<td>Frage stellen Verb soru sormak</td>
</tr>
<tr>
<td>Friede der ‒n Sub. barış</td>
</tr>
<tr>
<td>frisch Adj. taze</td>
</tr>
<tr>
<td>früh Adj. erken</td>
</tr>
<tr>
<td>Frühling der ‒e Sub. ilkbahar</td>
</tr>
<tr>
<td>Frühstück das ‒e Sub. kahvaltı</td>
</tr>
<tr>
<td>Fuß der Füße Sub. ayak</td>
</tr>
<tr>
<td>sich fühlen Verb hissetmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Führung die ‒en Sub. rehberlik</td>
</tr>
<tr>
<td>füttern Verb (hayvanı) beslemek</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#G#</td>
</tr>
<tr>
<td>Garage die ‒n Sub. garaj</td>
</tr>
<tr>
<td>Garten der Gärten Sub. bahçe</td>
</tr>
<tr>
<td>Gasherd das ‒e Sub. ocak</td>
</tr>
<tr>
<td>geben Verb vermek</td>
</tr>
<tr>
<td>Gebetsruf der ‒e Sub. ezan</td>
</tr>
<tr>
<td>Geburt die ‒en Sub. doğum</td>
</tr>
<tr>
<td>Geburtstag der ‒e Sub. doğum günü</td>
</tr>
<tr>
<td>gefährlich Adj. tehlikeli</td>
</tr>
<tr>
<td>gefallen Verb hoşa gitmek, beğenmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Gehirn das ‒e Verb beyin</td>
</tr>
<tr>
<td>gemütlich Adj. rahat</td>
</tr>
<tr>
<td>geradeaus Adv. doğruca, dosdoğru</td>
</tr>
<tr>
<td>Gericht das ‒e Sub. yemek</td>
</tr>
<tr>
<td>Gericht das ‒e Sub. adliye</td>
</tr>
<tr>
<td>gern Adv. severek</td>
</tr>
<tr>
<td>Geschenk das ‒e Sub. hediye</td>
</tr>
<tr>
<td>gesund Adj. sağlıklı</td>
</tr>
<tr>
<td>Gesundheit die nur Sing. Sub. sağlık</td>
</tr>
<tr>
<td>Getränk das ‒e Sub. içecek</td>
</tr>
<tr>
<td>Getreide das ‒ Sub. tahıl</td>
</tr>
<tr>
<td>Gewitter das ‒ Sub. fırtına</td>
</tr>
<tr>
<td>gießen Verb dökmek, sulamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Gewohnheit die ‒en Sub. alışkanlık</td>
</tr>
<tr>
<td>Giraffe die ‒n Sub. zürafa</td>
</tr>
<tr>
<td>Gleis das ‒e Sub. ray, peron</td>
</tr>
<tr>
<td>Gleitschirmfliegen das ‒ Sub. yamaç paraşütü</td>
</tr>
<tr>
<td>Glückwunsch der Glückwünsche Sub. tebrik</td>
</tr>
<tr>
<td>grillen Verb mangal yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Großstadt die Großstädte Sub. büyük şehir</td>
</tr>
<tr>
<td>Größe die ‒n Sub. beden</td>
</tr>
<tr>
<td>Gründer/Gründerin der/die ‒nen Sub. kurucu</td>
</tr>
<tr>
<td>günstig Adj. uygun</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">H</td>
</tr>
<tr>
<td>Hafen der Häfen Sub. liman</td>
</tr>
<tr>
<td>Hähnchen das ‒ Sub. tavuk</td>
</tr>
<tr>
<td>Hals der Hälse Sub. boğaz</td>
</tr>
<tr>
<td>Haltestelle die ‒n Sub. durak</td>
</tr>
<tr>
<td>Hand die Hände Sub. el</td>
</tr>
<tr>
<td>Hauptmahlzeit die ‒en Sub. ana öğün</td>
</tr>
<tr>
<td>Hauptstadt die Hauptstädte Sub. başkent</td>
</tr>
<tr>
<td>heiss Adj. sıcak</td>
</tr>
<tr>
<td>helfen Verb yardım etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>hell Adj. açık, aydınlık</td>
</tr>
<tr>
<td>Hemd das ‒en Sub. gömlek</td>
</tr>
<tr>
<td>herum Präp. etrafinda, çevresinde</td>
</tr>
<tr>
<td>herumlaufen Verb gezinmek, etrafını dolaşmak</td>
</tr>
<tr>
<td>hinter Präp. arkasına, arkasında</td>
</tr>
<tr>
<td>historisch Adj. tarihi</td>
</tr>
<tr>
<td>Hochebene die ‒n Sub. yayla</td>
</tr>
<tr>
<td>Hochhaus das Hochhäuser Sub. çok katlı ev</td>
</tr>
<tr>
<td>Hochzeit die ‒en Sub. düğün</td>
</tr>
<tr>
<td>Hof der Höfe Sub. avlu, çiftlik, bahçe</td>
</tr>
<tr>
<td>hoffen Verb ummak</td>
</tr>
<tr>
<td>Hose die ‒n Sub. pantolon</td>
</tr>
<tr>
<td>hübsch Adj. sevimli,hoş</td>
</tr>
<tr>
<td>Hund der ‒e Sub. köpek</td>
</tr>
<tr>
<td>hungrig Adj. aç</td>
</tr>
<tr>
<td>Husten der ‒ Sub. öksürük</td>
</tr>
<tr>
<td>husten Verb öksürmek</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#I#</td>
</tr>
<tr>
<td>Idee die ‒n Sub. fikir</td>
</tr>
<tr>
<td>in Präp. içine, içinde</td>
</tr>
<tr>
<td>Insel die ‒n Sub. ada</td>
</tr>
<tr>
<td>interessant Adj. ilginç</td>
</tr>
<tr>
<td>Jugend die ‒ Sub. gençlik</td>
</tr>
<tr>
<td>jugendlich Adj. gençlikle ilgili, genç</td>
</tr>
<tr>
<td>jung Adj. genç</td>
</tr>
<tr>
<td>Junge der ‒n Sub. erkek çocuk</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#K#</td>
</tr>
<tr>
<td>kalt Adj. soğuk</td>
</tr>
<tr>
<td>Kantine die ‒n Sub. kantin</td>
</tr>
<tr>
<td>Kartoffel die ‒n Sub. patates</td>
</tr>
<tr>
<td>Käse der ‒ Sub. peynir</td>
</tr>
<tr>
<td>Katze die ‒n Sub. kedi</td>
</tr>
<tr>
<td>kaufen Verb satın almak</td>
</tr>
<tr>
<td>Kaufhaus das Kaufhäuser Sub. büyük magaza</td>
</tr>
<tr>
<td>Keks der ‒e Sub. kurabiye</td>
</tr>
<tr>
<td>kennen Verb tanımak</td>
</tr>
<tr>
<td>Kinderzimmer das ‒ Sub. çocuk odası</td>
</tr>
<tr>
<td>Kino das ‒s Sub. sinema</td>
</tr>
<tr>
<td>Kissen das ‒ Sub. yastık</td>
</tr>
<tr>
<td>Klamotte die ‒n Sub. kıyafet</td>
</tr>
<tr>
<td>klassisch Adj. klasik</td>
</tr>
<tr>
<td>Kleidung die ‒en Sub. kıyafet</td>
</tr>
<tr>
<td>Knie das ‒ Sub. diz</td>
</tr>
<tr>
<td>Knoblauch der nur Sing. Sub. sarımsak</td>
</tr>
<tr>
<td>Knochen der ‒ Sub. kemik</td>
</tr>
<tr>
<td>kochen Verb pişirmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Kommode die ‒n Sub. komodin</td>
</tr>
<tr>
<td>Konditorei die ‒en Sub. pastane</td>
</tr>
<tr>
<td>Kontrolle die ‒n Sub. kontrol</td>
</tr>
<tr>
<td>können Verb ‒e bilmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Kopf der Köpfe Sub. kafa, baş</td>
</tr>
<tr>
<td>Körper der ‒ Sub. vücut</td>
</tr>
<tr>
<td>Körperzelle die ‒n Sub. hücre</td>
</tr>
<tr>
<td>Köstlichkeit die ‒en Sub. lezizlik, mükemmel</td>
</tr>
<tr>
<td>kräftig Adj. güçlü</td>
</tr>
<tr>
<td>krank Adj. hasta</td>
</tr>
<tr>
<td>Krankenhaus das Krankenhäuser Sub. hastane</td>
</tr>
<tr>
<td>Krankheit die ‒en Sub. hastalık</td>
</tr>
<tr>
<td>Kreditkarte die ‒n Sub. kredi kartı</td>
</tr>
<tr>
<td>Kreuzung die ‒en Sub. kavşak</td>
</tr>
<tr>
<td>Kuchen der ‒ Sub. pasta</td>
</tr>
<tr>
<td>Kuh die Kühe Sub. inek</td>
</tr>
<tr>
<td>Küche die ‒n Sub. mutfak</td>
</tr>
<tr>
<td>Kühlschrank der Kühlschränke Sub. buz dolabı</td>
</tr>
<tr>
<td>Küste die ‒n Sub. sahil, kıyı</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#L#</td>
</tr>
<tr>
<td>Labor das ‒s Sub. laboratuar</td>
</tr>
<tr>
<td>Lauch der ‒e Sub. pırasa</td>
</tr>
<tr>
<td>laufen Verb koşmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Leben das ‒ Sub. hayat</td>
</tr>
<tr>
<td>lebendig Adj. canlı</td>
</tr>
<tr>
<td>Lebensmittel das ‒ Sub. besin, gıda maddesi</td>
</tr>
<tr>
<td>leben Verb yaşamak</td>
</tr>
<tr>
<td>legen Verb yatık şekilde koymak</td>
</tr>
<tr>
<td>leicht Adj. kolay, hafif</td>
</tr>
<tr>
<td>leicht bewölkt Adj. parçalı bulutlu</td>
</tr>
<tr>
<td>leider Adv. maalesef</td>
</tr>
<tr>
<td>lesen Verb okumak</td>
</tr>
<tr>
<td>liegen Verb bulunmak, yatık durmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Linie die ‒n Sub. hat</td>
</tr>
<tr>
<td>lila Adj. mor</td>
</tr>
<tr>
<td>links Adv. sol</td>
</tr>
<tr>
<td>losfahren Verb araçla ayrılmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Löwe der ‒n Sub. aslan</td>
</tr>
<tr>
<td>Löwenzahnsalat der ‒e Sub. geleneksel bir Alman salatası</td>
</tr>
<tr>
<td>Lübecker Marzipan das ‒e Sub. geleneksel Alman badem ezmesi</td>
</tr>
<tr>
<td>Luftballon der ‒s Sub. sıcak hava balonu</td>
</tr>
<tr>
<td>Lust haben Verb keyfi yerinde olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>lustig Adj. neşeli</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#M#</td>
</tr>
<tr>
<td>machen Verb yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Mahlzeit die ‒en Sub. öğün</td>
</tr>
<tr>
<td>Markt der Märkte Sub. pazar, pazar yeri</td>
</tr>
<tr>
<td>Medienstadt die Medienstädte Sub. medya şehri (Köln'de bir yer)</td>
</tr>
<tr>
<td>Medikament das ‒e Sub. ilaç</td>
</tr>
<tr>
<td>Meer das ‒e Sub. deniz</td>
</tr>
<tr>
<td>Mehl das ‒e Sub. un</td>
</tr>
<tr>
<td>Mehrfamilienhaus das Mehrfamilienhäuser Sub. apartman</td>
</tr>
<tr>
<td>meinen Verb düşünmek, sanmak, söylemek</td>
</tr>
<tr>
<td>melken Verb sağmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Mensch der ‒en Sub. insan</td>
</tr>
<tr>
<td>Miete die ‒n Sub. kira</td>
</tr>
<tr>
<td>mieten Verb kiralamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Mikrowelle die ‒n Sub. mikrodalga</td>
</tr>
<tr>
<td>Milchprodukt der ‒e Sub. süt ürünleri</td>
</tr>
<tr>
<td>Mineralwasser das ‒ Sub. soda</td>
</tr>
<tr>
<td>Miniatur Wunderland das Sub. minyatür şehir (Köln'de bir yer)</td>
</tr>
<tr>
<td>Moschee die ‒n Sub. cami</td>
</tr>
<tr>
<td>möchten Verb istemek</td>
</tr>
<tr>
<td>mögen Verb sevmek, hoşlanmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Möhre die ‒n Sub. havuç</td>
</tr>
<tr>
<td>Mund der Münder Sub. ağız</td>
</tr>
<tr>
<td>Museum das Museen Sub. müze</td>
</tr>
<tr>
<td>Muskel der ‒n Sub. kas</td>
</tr>
<tr>
<td>Mutter die Mütter Sub. anne</td>
</tr>
<tr>
<td>müssen Verb mecbur olmak, ‒meli,malı</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#N#</td>
</tr>
<tr>
<td>Nachtisch der ‒e Sub. yemekten sonra yenilen tatlı veya</td>
</tr>
<tr>
<td>meyve</td>
</tr>
<tr>
<td>nah Adj. yakın</td>
</tr>
<tr>
<td>Nährstoff der ‒e Sub. besin</td>
</tr>
<tr>
<td>naschen Verb tatmak, tadına bakmak, atıştırmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Nase die ‒n Sub. burun</td>
</tr>
<tr>
<td>Natur die ‒en Sub. doğa</td>
</tr>
<tr>
<td>neben Präp. yanına, yanında</td>
</tr>
<tr>
<td>neblig Adj. sisli</td>
</tr>
<tr>
<td>nehmen Verb almak</td>
</tr>
<tr>
<td>Nicht schlecht! Fena değil!</td>
</tr>
<tr>
<td>Nicht so gut! (O kadar) İyi değil!</td>
</tr>
<tr>
<td>nicken Verb baş sallayarak onaylamak</td>
</tr>
<tr>
<td>niedlich Adj. sevimli</td>
</tr>
<tr>
<td>niemals Adv. asla</td>
</tr>
<tr>
<td>Nord der nur Sing. Sub. kuzey</td>
</tr>
<tr>
<td>Nordost der nur Sing. Sub. kuzeydoğu</td>
</tr>
<tr>
<td>Nordwest der nur Sing. Sub. kuzeybatı</td>
</tr>
<tr>
<td>Nummer die ‒n Sub. numara, sayı</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#O#</td>
</tr>
<tr>
<td>Öffnungszeit die ‒en Sub. açılış saati</td>
</tr>
<tr>
<td>oft Adv. sık sık</td>
</tr>
<tr>
<td>Ohr das ‒en Sub. kulak</td>
</tr>
<tr>
<td>Öl das ‒e Sub. yağ</td>
</tr>
<tr>
<td>Opferfest das ‒e Sub. kurban bayramı</td>
</tr>
<tr>
<td>opfern Verb kurban kesmek, kurban etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>orange Adj. turuncu</td>
</tr>
<tr>
<td>Ort der ‒e Sub. yer</td>
</tr>
<tr>
<td>Ordnung die ‒en Sub. düzen, kural, sistem</td>
</tr>
<tr>
<td>Ost der nur Sing. Sub. doğu</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#P#</td>
</tr>
<tr>
<td>Packung die ‒en Sub. paket</td>
</tr>
<tr>
<td>Papagei der ‒en Sub. papağan</td>
</tr>
<tr>
<td>Paprika der ‒s Sub. biber</td>
</tr>
<tr>
<td>passen Verb uygun düşmek, yakışmak, uymak</td>
</tr>
<tr>
<td>Patient der ‒en Sub. erkek hasta</td>
</tr>
<tr>
<td>Patientin die ‒nen Sub. kadın hasta</td>
</tr>
<tr>
<td>Pension die ‒en Sub. pansiyon</td>
</tr>
<tr>
<td>Petersilie die ‒n Sub. maydanoz</td>
</tr>
<tr>
<td>Pfanne die ‒n Sub. tava</td>
</tr>
<tr>
<td>Pferd das ‒e Sub. at</td>
</tr>
<tr>
<td>Pflicht die ‒en Sub. görev</td>
</tr>
<tr>
<td>phantastisch Adj. harika</td>
</tr>
<tr>
<td>Pommes Frites die nur Pl. Sub. patates kızartması</td>
</tr>
<tr>
<td>praktisch Adj., Adv. pratik</td>
</tr>
<tr>
<td>Präsident/in der/die ‒en/‒nen Sub. başkan</td>
</tr>
<tr>
<td>Preis der ‒e Sub. fiyat</td>
</tr>
<tr>
<td>probieren Verb denemek</td>
</tr>
<tr>
<td>Pullover der ‒ Sub. kazak</td>
</tr>
<tr>
<td>Puderzucker der Sub. pudra şekeri</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#Q#</td>
</tr>
<tr>
<td>Quarkkeulchen das Sub. patates mücveri</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#R#</td>
</tr>
<tr>
<td>Rat der Räte Sub. öneri, öğüt</td>
</tr>
<tr>
<td>Rathaus das Rathäuser Sub. belediye</td>
</tr>
<tr>
<td>Raum der Räume Sub. oda</td>
</tr>
<tr>
<td>Rechnung die ‒en Sub. hesap</td>
</tr>
<tr>
<td>rechts Adv. sağ, sağda</td>
</tr>
<tr>
<td>Regal das ‒e Sub. raf</td>
</tr>
<tr>
<td>regelmäßig Adj. düzenli</td>
</tr>
<tr>
<td>Regen der nur Sing. Sub. yağmur</td>
</tr>
<tr>
<td>Region die ‒en Sub. bölge</td>
</tr>
<tr>
<td>regnen Verb (yağmur) yağmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Reiseführer der ‒ Sub. gezi rehberi</td>
</tr>
<tr>
<td>regnerisch Adj., Adv. yağmurlu</td>
</tr>
<tr>
<td>Reihenhaus das Reihenhäuser Sub. bitişik ev</td>
</tr>
<tr>
<td>reisen Verb seyahat etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>reiten Verb ata binmek</td>
</tr>
<tr>
<td>religiös Adj. dini</td>
</tr>
<tr>
<td>Republik die ‒en Sub. cumhuriyet</td>
</tr>
<tr>
<td>Rezept das ‒e Sub. reçete, tarif</td>
</tr>
<tr>
<td>reservieren Verb rezerve etmek, yer ayırtmak</td>
</tr>
<tr>
<td>riechen Verb koklamak, kokmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Rock der Röcke Sub. etek</td>
</tr>
<tr>
<td>Roggen der ‒ Sub. çavdar</td>
</tr>
<tr>
<td>rosa Adj. pembe</td>
</tr>
<tr>
<td>Rosine die ‒n Sub. kuru üzüm</td>
</tr>
<tr>
<td>Rücken der ‒ Sub. sırt</td>
</tr>
<tr>
<td>Rückfahrt die ‒en Sub. dönüş yolculuğu</td>
</tr>
<tr>
<td>Rückkehr die nur Sing. Sub. geri dönüş</td>
</tr>
<tr>
<td>rufen Verb çağırmak</td>
</tr>
<tr>
<td>rühren Verb çalkalamak, karıştırmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Rüssel der ‒ Sub. (fil) hortum</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#S#</td>
</tr>
<tr>
<td>sagen Verb söylemek</td>
</tr>
<tr>
<td>satt Adj. tok</td>
</tr>
<tr>
<td>sauer Adj. ekşi</td>
</tr>
<tr>
<td>Sauerrahm der nur Sing. Sub. ekşi krema</td>
</tr>
<tr>
<td>Schaf das ‒e Sub. koyun</td>
</tr>
<tr>
<td>schenken Verb hediye etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>schick Adj. şık</td>
</tr>
<tr>
<td>Schlafzimmer das ‒ Sub. yatak odası</td>
</tr>
<tr>
<td>schälen Verb soymak</td>
</tr>
<tr>
<td>schlecht Adj. kötü</td>
</tr>
<tr>
<td>Schloss das Schlösser Sub. saray</td>
</tr>
<tr>
<td>schlucken Verb yutmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Schluss der Schlüsse Sub. sonunda</td>
</tr>
<tr>
<td>schmecken Verb tadında olmak, lezzeti olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Schmerz der ‒en Sub. ağrı</td>
</tr>
<tr>
<td>Schnee der nur Sing. Sub. kar</td>
</tr>
<tr>
<td>schneien Verb yağmak (kar)</td>
</tr>
<tr>
<td>schneiden Verb kesmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Schnitzel das Sub. şinitzel</td>
</tr>
<tr>
<td>Schnupfen der nur Sing. Sub. nezle</td>
</tr>
<tr>
<td>Schrank der Schränke Sub. dolap</td>
</tr>
<tr>
<td>schreiben Verb yazmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Schublade die ‒n Sub. çekmece</td>
</tr>
<tr>
<td>Schuh der ‒e Sub. ayakkabı</td>
</tr>
<tr>
<td>Schulhof der Schulhöfe Sub. okul bahçesi</td>
</tr>
<tr>
<td>Schulleiter der ‒ Sub. okul müdürü</td>
</tr>
<tr>
<td>schützen Verb korumak</td>
</tr>
<tr>
<td>Schweiz die nur Sing. Sub. İsviçre</td>
</tr>
<tr>
<td>sehenswert Adj. görülmeye değer</td>
</tr>
<tr>
<td>Sehenswürdigkeit die ‒en Sub. görülmeye değer yer</td>
</tr>
<tr>
<td>selbst Pron., Adv. kendisi</td>
</tr>
<tr>
<td>Semmelbrösel der Sub. ekmek kırıntısı</td>
</tr>
<tr>
<td>selbstverständlich Adj., Adv. doğal olarak, kendiliğinden, tabii ki</td>
</tr>
<tr>
<td>senden Verb göndermek</td>
</tr>
<tr>
<td>Sessel der ‒ Sub. koltuk</td>
</tr>
<tr>
<td>Sitte die ‒n Sub. görenek</td>
</tr>
<tr>
<td>Soße die ‒n Sub. sos</td>
</tr>
<tr>
<td>Sofa das ‒s Sub. kanepe</td>
</tr>
<tr>
<td>sollen Verb yapmalı, etmeli</td>
</tr>
<tr>
<td>sonnig Adj. güneşli</td>
</tr>
<tr>
<td>Spaß der Späße Sub. eğlence, zevk</td>
</tr>
<tr>
<td>später Adv. sonra, daha sonra</td>
</tr>
<tr>
<td>spazieren gehen Verb gezmek, gezinti yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Speise die ‒n Sub. yemek</td>
</tr>
<tr>
<td>Speisekarte die ‒n Sub. menü</td>
</tr>
<tr>
<td>Spiegel der ‒ Sub. ayna</td>
</tr>
<tr>
<td>Spielplatz der Spielplätze Sub. oyun yeri</td>
</tr>
<tr>
<td>Spielzeug das ‒e Sub. oyuncak</td>
</tr>
<tr>
<td>spezifisch Adj. spesifik</td>
</tr>
<tr>
<td>Sporthalle die ‒n Sub. spor salonu</td>
</tr>
<tr>
<td>Sprachlabor das ‒s Sub. dil laboratuarı</td>
</tr>
<tr>
<td>Spülmaschine die ‒n Sub. bulaşık makinesi</td>
</tr>
<tr>
<td>Stadt die Städte Sub. şehir</td>
</tr>
<tr>
<td>stark Adj. güçlü</td>
</tr>
<tr>
<td>stehen Verb dik durmak, ayakta durmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Stehlampe die ‒n Sub. abajur, ayaklı lamba</td>
</tr>
<tr>
<td>stellen Verb yerleştirmek, dik koymak</td>
</tr>
<tr>
<td>Stiefel der ‒ Sub. çizme</td>
</tr>
<tr>
<td>Stock der Stöcke Sub. kat</td>
</tr>
<tr>
<td>Strand der Strände Sub. sahil</td>
</tr>
<tr>
<td>streichen Verb boyamak, sürmek, sıvazlamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Stress der ‒e Sub. stres</td>
</tr>
<tr>
<td>studieren Verb (üniversite) okumak</td>
</tr>
<tr>
<td>Stuhl der Stühle Sub. sandalye</td>
</tr>
<tr>
<td>suchen Verb aramak</td>
</tr>
<tr>
<td>Süd der nur Sing. Sub. güney</td>
</tr>
<tr>
<td>Südost der nur Sing. Sub. güneydoğu</td>
</tr>
<tr>
<td>Südwest der nur Sing. Sub. güneybatı</td>
</tr>
<tr>
<td>Supermarkt der Supermärkte Sub. süpermarket</td>
</tr>
<tr>
<td>Suppe die ‒n Sub. çorba</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#T#</td>
</tr>
<tr>
<td>Tablette die ‒n Sub. ilaç, hap</td>
</tr>
<tr>
<td>Taco der ‒s Sub. geleneksel Meksika yemeği</td>
</tr>
<tr>
<td>Teig der ‒e Sub. hamur</td>
</tr>
<tr>
<td>teilnehmen Verb katılmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Teller der ‒ Sub. tabak</td>
</tr>
<tr>
<td>Temperatur die ‒en Sub. ateş, derece</td>
</tr>
<tr>
<td>Teppich der ‒e Sub. halı</td>
</tr>
<tr>
<td>teuer Adj. pahalı</td>
</tr>
<tr>
<td>Theater das ‒ Sub. tiyatro</td>
</tr>
<tr>
<td>tiefblau (dunkelblau) Adj. koyu mavi</td>
</tr>
<tr>
<td>Tier das ‒e Sub. hayvan</td>
</tr>
<tr>
<td>Tisch der ‒e Sub. masa</td>
</tr>
<tr>
<td>Toilette die ‒n Sub. tuvalet</td>
</tr>
<tr>
<td>Tor das ‒e Sub. büyük kapı</td>
</tr>
<tr>
<td>Tradition die ‒en Sub. töre, gelenek</td>
</tr>
<tr>
<td>traditionell Adj. geleneksel</td>
</tr>
<tr>
<td>tragen Verb taşımak, giymek</td>
</tr>
<tr>
<td>trainieren Verb antrenman yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Traktor der ‒en Sub. traktör</td>
</tr>
<tr>
<td>treffen Verb buluşmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Treppe die ‒n Sub. merdiven</td>
</tr>
<tr>
<td>Tschechien das nur Sing. Sub. Çekya</td>
</tr>
<tr>
<td>Tunnel der ‒ Sub. tünel</td>
</tr>
<tr>
<td>Türkei die nur Sing. Sub. Türkiye</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#U#</td>
</tr>
<tr>
<td>Umgebung die ‒en Sub. çevre</td>
</tr>
<tr>
<td>umsteigen Verb aktarma yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>umziehen Verb taşınmak</td>
</tr>
<tr>
<td>unbedingt Adj. mutlaka</td>
</tr>
<tr>
<td>ungesund Adj. sağlıksız</td>
</tr>
<tr>
<td>unter Präp. altına, altında</td>
</tr>
<tr>
<td>unternehmen Verb el atmak, denemek</td>
</tr>
<tr>
<td>unterrichten Verb ders vermek</td>
</tr>
<tr>
<td>untersuchen Verb muayene etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Urlaub der ‒e Sub. izin, seyahat</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#Ü#</td>
</tr>
<tr>
<td>über Präp. üzerine, üzerinde</td>
</tr>
<tr>
<td>überall Adv. her yerde</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#V#</td>
</tr>
<tr>
<td>verbringen Verb (zaman) geçirmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Verkehrsmittel das ‒ Sub. taşıt</td>
</tr>
<tr>
<td>vermischen Verb karıştırmak</td>
</tr>
<tr>
<td>verteilen Verb bölmek, ayırmak</td>
</tr>
<tr>
<td>Verwandte die ‒n Sub. akraba</td>
</tr>
<tr>
<td>Vogel der Vögel Sub. kuş</td>
</tr>
<tr>
<td>vor Präp. önüne, önünde, kala</td>
</tr>
<tr>
<td>vorbereiten Verb hazırlamak</td>
</tr>
<tr>
<td>Vorbereitung die ‒en Sub. hazırlık</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#W#</td>
</tr>
<tr>
<td>wachsen Verb büyümek</td>
</tr>
<tr>
<td>wählen Verb seçmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Wahrzeichen das ‒ Sub. sembol</td>
</tr>
<tr>
<td>Wand die Wände Sub. duvar</td>
</tr>
<tr>
<td>wandern Verb yürüyüş yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>warm Adj. ılık</td>
</tr>
<tr>
<td>Warschau Sub. Varşova</td>
</tr>
<tr>
<td>Was fehlt Ihnen? Fr. neyiniz var?</td>
</tr>
<tr>
<td>Waschbecken das ‒ Sub. lavabo</td>
</tr>
<tr>
<td>Waschmaschine die ‒n Sub. çamaşır makinesi</td>
</tr>
<tr>
<td>Webseite die ‒en Sub. websitesi</td>
</tr>
<tr>
<td>wechseln Verb değiştirmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Weg der ‒e Sub. yol</td>
</tr>
<tr>
<td>Wehrdienst der ‒e Sub. askerlik, askeri görev</td>
</tr>
<tr>
<td>weh tun Verb ağrımak, acımak</td>
</tr>
<tr>
<td>Weizen der ‒ Sub. buğday</td>
</tr>
<tr>
<td>welch‒ Fr. hangi?</td>
</tr>
<tr>
<td>West der nur Sing. Sub. batı</td>
</tr>
<tr>
<td>wichtig Adj. önemli</td>
</tr>
<tr>
<td>wieder Adv. tekrar</td>
</tr>
<tr>
<td>wild Adj. vahşi, yabani</td>
</tr>
<tr>
<td>Wind der ‒e Sub. rüzgar</td>
</tr>
<tr>
<td>windig Adj. rüzgarlı</td>
</tr>
<tr>
<td>Wohnhaus das Wohnhäuser Sub. dair</td>
</tr>
<tr>
<td>Wolke die ‒n Sub. bulut</td>
</tr>
<tr>
<td>wolkig Adj. bulutlu, kapalı</td>
</tr>
<tr>
<td>Wohnmobil das ‒e Sub. karavan</td>
</tr>
<tr>
<td>Wohnort der ‒e Sub. ikametgah, oturduğu yer</td>
</tr>
<tr>
<td>Wohnung die ‒en Sub. daire</td>
</tr>
<tr>
<td>Wohnzimmer das ‒ Sub. oturma odası</td>
</tr>
<tr>
<td>wollen Verb istemek</td>
</tr>
<tr>
<td>Wunder das ‒ Sub. mucize</td>
</tr>
<tr>
<td style="font-weight: bold; font-size: 18px;">#Z#</td>
</tr>
<tr>
<td>Zahnarzt der Zahnärzte Sub. diş doktoru</td>
</tr>
<tr>
<td>zeigen Verb göstermek</td>
</tr>
<tr>
<td>Ziege die ‒n Sub. keçi</td>
</tr>
<tr>
<td>ziemlich Adv. oldukça</td>
</tr>
<tr>
<td>Zimmer das ‒ Sub. oda</td>
</tr>
<tr>
<td>Zimt der ‒e Sub. tarçın</td>
</tr>
<tr>
<td>Zitrone die ‒n Sub. limon</td>
</tr>
<tr>
<td>Zoo der ‒s Sub. hayvanat bahçesi</td>
</tr>
<tr>
<td>zu Fuß gehen Verb yürüyerek gitmek</td>
</tr>
<tr>
<td>Zug der Züge Sub. tren</td>
</tr>
<tr>
<td>zurück Adv. geri</td>
</tr>
<tr>
<td>zusammen Adv. hep birlikte, beraber, birlikte</td>
</tr>
<tr>
<td>Zwiebel die ‒n Sub. soğan</td>
</tr>
<tr>
<td>zwischen Präp. arasına, arasında</td>
</tr>
<tr>
<td>Zwischenmahlzeit die ‒en Sub. ara öğün</td>
</tr>
</thead>
</table>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Freizeitaktivitäten Ünite Kelimeleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/freizeitaktivitaten-unite-kelimeleri/</link>
      <pubDate>Fri, 22 Nov 2019 18:56:32 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/freizeitaktivitaten-unite-kelimeleri</guid>
      <description>9. Sınıf Almanca 6. Ünite (Freizeitaktivitäten) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsini</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>9. Sınıf Almanca 6. Ünite</strong><em> (Freizeitaktivitäten) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz...</em>


<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Freizeitaktivität,[/responsivevoice]</td><td> -en serbest zaman etkinlikleri</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Freizeit,[/responsivevoice]</td><td> -en serbest zaman</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]surfen (im Internet)[/responsivevoice]</td><td> genel agda gezinmek</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Konzert,[/responsivevoice]</td><td> -e konser</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Kino,[/responsivevoice]</td><td> -s sinema</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]kochen [/responsivevoice]</td><td>yemek pisirmek</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Gitarre,[/responsivevoice]</td><td> -n gitar</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Rad fahren[/responsivevoice]</td><td> bisiklet sürmek</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Theater (nur Sing.) [/responsivevoice]</td><td>tiyatro</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]wandern [/responsivevoice]</td><td>dogada yürüyüs yapmak</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Komödie,[/responsivevoice]</td><td> -n komedi</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Ticket, [/responsivevoice]</td><td>-s bilet</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Festsaal,[/responsivevoice]</td><td> e balo salonu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Theaterspiel, [/responsivevoice]</td><td>-e tiyatro oyunu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Eintrittskarte,[/responsivevoice]</td><td> -n giris bileti</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Musikfestival (nur Sing.) [/responsivevoice]</td><td>müzik festivali</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]nie hiçbir[/responsivevoice]</td><td> zaman</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]manchmal[/responsivevoice]</td><td>bazen</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]oft [/responsivevoice]</td><td>sık sık</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]meistens[/responsivevoice]</td><td> genellikle</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]immer[/responsivevoice]</td><td> her zaman</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]witzig [/responsivevoice]</td><td>esprili</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Film,[/responsivevoice]</td><td> -e film</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Hobby, [/responsivevoice]</td><td>-s bos zaman etkinligi</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Lieblingshobby, [/responsivevoice]</td><td>-s en sevilen hobi</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Schachspiel,[/responsivevoice]</td><td> -e satranç oyunu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Foto, [/responsivevoice]</td><td>-s fotograf</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]fotografieren[/responsivevoice]</td><td> fotograf çekmek</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Fußball spielen [/responsivevoice]</td><td>futbol oynamak</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]trainieren [/responsivevoice]</td><td>antrenman yapmak</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Klavier,[/responsivevoice]</td><td> -e piyano</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Computerspiel, [/responsivevoice]</td><td>-e bilgisayar oyunu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Hausaufgabe,[/responsivevoice]</td><td> -n ödev</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]angeln [/responsivevoice]</td><td>balık tutmak</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]stricken [/responsivevoice]</td><td>örgü örmek</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Geige, [/responsivevoice]</td><td>-n keman</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Sammlung,[/responsivevoice]</td><td> -en koleksiyon</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Sammelstück,[/responsivevoice]</td><td> -e koleksiyon parçaları</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Ausstellung, [/responsivevoice]</td><td>-en sergi</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]sammeln [/responsivevoice]</td><td>koleksiyon yapmak</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Kuscheltiersammlung,[/responsivevoice]</td><td> -en pelüs oyuncak koleksiyonu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Deckelsammlung, [/responsivevoice]</td><td>-en kapak koleksiyonu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Tassensammlung, [/responsivevoice]</td><td>-en fincan koleksiyonu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Sockensammlung, [/responsivevoice]</td><td>-en çorap koleksiyonu</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]spannend[/responsivevoice]</td><td> heyecanlı</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]wunderbar[/responsivevoice]</td><td> harika</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]überhaupt nicht[/responsivevoice]</td><td>  hiç</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]schlecht [/responsivevoice]</td><td>kötü</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]komisch [/responsivevoice]</td><td>komik</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Skifahren (nur Sing.) [/responsivevoice]</td><td>kayakçılık</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Gymnastik, [/responsivevoice]</td><td>-en jimnastik</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]eislaufen [/responsivevoice]</td><td>paten yapmak</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Interview, [/responsivevoice]</td><td>-s röportaj</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Trainerin, [/responsivevoice]</td><td>-nen bayan antrenör</td></tr>
<tr><td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Profisportler, [/responsivevoice]</td><td>- profesyonel sporcu</td></tr>
</tbody>
</table>


]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Besondere Tage Ünite Kelimeleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/besondere-tage-unite-kelimeleri/</link>
      <pubDate>Thu, 21 Nov 2019 21:33:27 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/besondere-tage-unite-kelimeleri</guid>
      <description>9. Sınıf Almanca 6. Ünite (Besondere Tage) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz...&#13;
</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>9. Sınıf Almanca 6. Ünite</strong><em> (Besondere Tage) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz...</em>
<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Kalender, [/responsivevoice]</td>
<td>- takvim</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Jahreszeit, [/responsivevoice]</td>
<td>-en mevsim</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Frühling, [/responsivevoice]</td>
<td>-e ilkbahar</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Sommer, [/responsivevoice]</td>
<td>- yaz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Herbst, [/responsivevoice]</td>
<td>-e sonbahar</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Winter, [/responsivevoice]</td>
<td>- kıs</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Monat, [/responsivevoice]</td>
<td>-e ay</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Januar, [/responsivevoice]</td>
<td>-e ocak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Februar, [/responsivevoice]</td>
<td>-e subat</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der März, [/responsivevoice]</td>
<td>-e mart</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der April, [/responsivevoice]</td>
<td>-e nisan</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Mai, [/responsivevoice]</td>
<td>-e mayıs</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Juni, [/responsivevoice]</td>
<td>-s haziran</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Juli, [/responsivevoice]</td>
<td>-s temmuz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der August, [/responsivevoice]</td>
<td>-e agustos</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der September, [/responsivevoice]</td>
<td>- eylül</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Oktober, [/responsivevoice]</td>
<td>- ekim</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der November, [/responsivevoice]</td>
<td>- kasım</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Dezember, [/responsivevoice]</td>
<td>- aralık</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Wetter, [/responsivevoice]</td>
<td>- hava (durumu)</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Blume, [/responsivevoice]</td>
<td>-n çiçek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Luft, [/responsivevoice]</td>
<td>hava</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Natur, [/responsivevoice]</td>
<td>-en tabiat/doga</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Duft,[/responsivevoice]</td>
<td>güzel koku</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]blühen [/responsivevoice]</td>
<td>çiçek açmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Wald, [/responsivevoice]</td>
<td>orman</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Traum,[/responsivevoice]</td>
<td>rüya</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Weihnachten, [/responsivevoice]</td>
<td>- Noel</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Silvesterabend, [/responsivevoice]</td>
<td>-e yılbası gecesi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]bunt [/responsivevoice]</td>
<td>renkli</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Muttertag, [/responsivevoice]</td>
<td>-e anneler günü</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Vatertag, [/responsivevoice]</td>
<td>-e babalar günü</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Tag der Republik[/responsivevoice]</td>
<td>Cumhuriyet Bayramı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Tag des Sieges [/responsivevoice]</td>
<td>Zafer Bayramı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Gedenktag für Märtyrer [/responsivevoice]</td>
<td>Sehitleri Anma Günü</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Tag der Demokratie [/responsivevoice]</td>
<td>Demokrasi Günü</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Überraschungsparty, [/responsivevoice]</td>
<td>-s sürpriz parti</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Geburtstagstorte, [/responsivevoice]</td>
<td>-n dogum günü pastası</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Geschenk, [/responsivevoice]</td>
<td>-e hediye</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Wohnzimmer, [/responsivevoice]</td>
<td>- oturma odası</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]wollen [/responsivevoice]</td>
<td>istemek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]schmücken [/responsivevoice]</td>
<td>süslemek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]feiern [/responsivevoice]</td>
<td>kutlamak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Einladungskarte, [/responsivevoice]</td>
<td>-n davetiye</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Geburtstag, [/responsivevoice]</td>
<td>-e dogum günü</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Parfüm, [/responsivevoice]</td>
<td>-s parfüm</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Halskette, [/responsivevoice]</td>
<td>-n kolye</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Ohrring, [/responsivevoice]</td>
<td>-e küpe</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Armband, [/responsivevoice]</td>
<td>er bileklik</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Schulfest, [/responsivevoice]</td>
<td>-e okul senligi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Ramadanfest, [/responsivevoice]</td>
<td>-e ramazan bayramı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Feier, [/responsivevoice]</td>
<td>-n kutlama</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Standplatz, [/responsivevoice]</td>
<td>e stand yeri</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Saft-Mixgetränk, [/responsivevoice]</td>
<td>-e meyve suyu karısımı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Pappbecher, [/responsivevoice]</td>
<td>- karton bardak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Pappteller, [/responsivevoice]</td>
<td>- karton tabak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Keks, [/responsivevoice]</td>
<td>-e bisküvi, kurabiye</td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Essen und Trinken Ünite Kelimeleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/essen-und-trinken-unite-kelimeleri/</link>
      <pubDate>Thu, 21 Nov 2019 21:16:23 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/essen-und-trinken-unite-kelimeleri</guid>
      <description>9. Sınıf Almanca 5. Ünite (Essen und Trinken) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz..</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>9. Sınıf Almanca 5. Ünite</strong><em> (Essen und Trinken) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz...</em>
<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Zwiebel[/responsivevoice]</td>
<td>-n sogan</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Apfel, [/responsivevoice]</td>
<td>elma</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Birne[/responsivevoice]</td>
<td>-n armut</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Banane[/responsivevoice]</td>
<td>-n muz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Kopfsalat[/responsivevoice]</td>
<td>-e marul</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Kirsche[/responsivevoice]</td>
<td>-n kiraz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Paprika, [/responsivevoice]</td>
<td>-(s) biber</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Karotte[/responsivevoice]</td>
<td>-n havuç</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Kiwi[/responsivevoice]</td>
<td>-s kivi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Kartoffel[/responsivevoice]</td>
<td>-n patates</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Zitrone[/responsivevoice]</td>
<td>-n limon</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Erdbeere[/responsivevoice]</td>
<td>-n çilek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]gern [/responsivevoice]</td>
<td>severek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]nicht gern [/responsivevoice]</td>
<td>sevmeyerek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Wassermelone[/responsivevoice]</td>
<td>-n karpuz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Petersilie[/responsivevoice]</td>
<td>-n maydanoz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Marktplatz,[/responsivevoice]</td>
<td>e pazar yeri</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]brauchen [/responsivevoice]</td>
<td>ihtiyacı olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]möchten [/responsivevoice]</td>
<td>istemek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Pfund[/responsivevoice]</td>
<td>-e yarım kilo</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]insgesamt [/responsivevoice]</td>
<td>toplam</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]kosten [/responsivevoice]</td>
<td>fiyatı … olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]helfen [/responsivevoice]</td>
<td>yardım etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]bitten [/responsivevoice]</td>
<td>rica etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Entschuldigung[/responsivevoice]</td>
<td>-en özür</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Verkäufer, [/responsivevoice]</td>
<td>- satıcı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Bund[/responsivevoice]</td>
<td>-e demet</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Preis[/responsivevoice]</td>
<td>-e fiyat</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]einkaufen [/responsivevoice]</td>
<td>alısveris yapmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Scheibe[/responsivevoice]</td>
<td>-n bir dilim</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Einkaufsdialog[/responsivevoice]</td>
<td>-e alısveris diyalogu</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]bezahlen [/responsivevoice]</td>
<td>ödemek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]bekommen [/responsivevoice]</td>
<td>almak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Rückgeld[/responsivevoice]</td>
<td>-er para üstü</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Einkaufsliste[/responsivevoice]</td>
<td>-n alısveris listesi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]noch [/responsivevoice]</td>
<td>daha</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Obst,[/responsivevoice]</td>
<td>- meyve</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Gemüse,[/responsivevoice]</td>
<td>- sebze</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Orange[/responsivevoice]</td>
<td>-n portakal</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Gurke[/responsivevoice]</td>
<td>-n salatalık</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Ananas, [/responsivevoice]</td>
<td>-se ananas</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Tomate[/responsivevoice]</td>
<td>-n domates</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Supermarkt, [/responsivevoice]</td>
<td>e süpermarket</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Besucher, [/responsivevoice]</td>
<td>- ziyaretçi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]einladen [/responsivevoice]</td>
<td>davet etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]vorbereiten[/responsivevoice]</td>
<td>hazırlamak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]ankommen [/responsivevoice]</td>
<td>gelmek, varmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]dort [/responsivevoice]</td>
<td>orada</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Ware[/responsivevoice]</td>
<td>-n mal, esya</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Bratkartoffel[/responsivevoice]</td>
<td>-n kavrulmus patates</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Mittagessen,[/responsivevoice]</td>
<td>- ögle yemegi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Abendgericht[/responsivevoice]</td>
<td>-e aksam yemegi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]mögen [/responsivevoice]</td>
<td>sevmek, hoslanmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Abendbrot[/responsivevoice]</td>
<td>-e aksam yemegi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Frühstück[/responsivevoice]</td>
<td>-e kahvaltı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Butterbrot[/responsivevoice]</td>
<td>-e tereyaglı ekmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]krank sein [/responsivevoice]</td>
<td>hasta olmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Lieblingsessen,[/responsivevoice]</td>
<td>- en sevilen yemek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Käsebrot[/responsivevoice]</td>
<td>-e peynirli ekmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]lecker [/responsivevoice]</td>
<td>lezzetli</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Pfeffer [/responsivevoice]</td>
<td>karabiber</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Salz[/responsivevoice]</td>
<td>-e tuz</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Olivenöl[/responsivevoice]</td>
<td>-e zeytinyagı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Apfelessig[/responsivevoice]</td>
<td>-e elma sirkesi</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Ei[/responsivevoice]</td>
<td>-er yumurta</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Esslöffel, [/responsivevoice]</td>
<td>- bir yemek kasıgı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Teelöffel, [/responsivevoice]</td>
<td>- bir tatlı kasıgı</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Mayonnaise[/responsivevoice]</td>
<td>-n mayonez</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Senf[/responsivevoice]</td>
<td>-e hardal</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]servieren [/responsivevoice]</td>
<td>servis etmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]kochen [/responsivevoice]</td>
<td>pisirmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]schneiden [/responsivevoice]</td>
<td>kesmek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]schälen [/responsivevoice]</td>
<td>soymak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]mischen [/responsivevoice]</td>
<td>karıstırmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]abkühlen [/responsivevoice]</td>
<td>sogumaya bırakmak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]in Würfeln schneiden, [/responsivevoice]</td>
<td>- küp küp dogramak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Schüssel[/responsivevoice]</td>
<td>-n kap, çanak</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Zutat[/responsivevoice]</td>
<td>-en malzeme</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]geben [/responsivevoice]</td>
<td>vermek</td>
</tr>
<tr>
<td>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]nochmals [/responsivevoice]</td>
<td>bir (kere) daha</td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Cümle Kurma</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-cumle-kurma/</link>
      <pubDate>Thu, 03 Oct 2019 21:38:01 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-cumle-kurma</guid>
      <description>A1 ALMANCA CÜMLE KURMA ÖRNEKLERİ&#13;
Almanca cümle kurma alıştırmaları ile bilgimizi pekiştirelim. A1 düzeyinde cümle kurma örnekleri.&#13;
&amp;nbsp</description>
      <content:encoded><![CDATA[<h2>A1 ALMANCA CÜMLE KURMA ÖRNEKLERİ</h2>
<em>Almanca cümle kurma</em> alıştırmaları ile bilgimizi pekiştirelim. <strong>A1</strong> düzeyinde <em>cümle kurma örnekleri.</em>
&nbsp;

&nbsp;

Şu anda bir rapor yazıyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich schreibe ein Bericht[/responsivevoice]</strong>
O bir gömlek giyiyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Er/Sie zieht eine/ein Hemd an[/responsivevoice]</strong>
Onlar arkadaşlarını bekliyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie warten auf ihre Freunde[/responsivevoice]</strong>
Onlar parkta yürüyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie spazieren in einem Park.[/responsivevoice]</strong>
O yatakta uzanıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie liegt auf einem Bett[/responsivevoice]</strong>
Onlar ödevlerini yapıyorlar.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie machen ihre Hausaufgaben[/responsivevoice]</strong>
Şu anda Türkçe çalışıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie übt gerade Türkisch[/responsivevoice]</strong>
O Kaleyi dolaşıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie schaut sich den Schloss an.[/responsivevoice]</strong>
Fatih Akşam yemeğini yiyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Fatih isst seine Abendessen[/responsivevoice]</strong>
Annem arabasını yıkıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Meine Mutter wascht ihre Auto.[/responsivevoice]</strong>
Polis arabanı durduruyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der Polizei stoppt deine Auto.[/responsivevoice]</strong>
Otobüsümü kaçırıyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich habe meine Bus verpasst[/responsivevoice]</strong>
Kuşlar uçuyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die Vogel fliegen[/responsivevoice]</strong>
Bebek ağlıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das Baby weint[/responsivevoice]</strong>
Ben şu anda kafede oturuyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich sitze gerade in einem kafee[/responsivevoice]</strong>
Biz denize bakıyoruz.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wir gucken zu einem Meer[/responsivevoice]</strong>
Sally uyuyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sally schläft[/responsivevoice]</strong>
O şu anda çalışıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie arbeitet gerade[/responsivevoice]</strong>
Onlar okula gidiyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie gehen in die Schule[/responsivevoice]</strong>
Biz bahçede tenis oynuyoruz.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wir spielen Tennis in einem Garten[/responsivevoice]</strong>
Babam şu anda dinleniyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Mein Vater ruht sich gerade[/responsivevoice]</strong>
Ben vaktimi bebeğim ile geçiriyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich bringe Zeit mit it meinem Baby[/responsivevoice]</strong>
Ben doktorları arıyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich rufe die ärtzte[/responsivevoice]</strong>
O arabasını sürüyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie fährt ihre Auto[/responsivevoice]</strong>
Onlar kütüphanenin karşısında oturuyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie sitzen gegenüber der Bücherei.[/responsivevoice]</strong>
O bir bardak süt içiyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie trinkt ein Glas Milch[/responsivevoice]</strong>
O kek yapıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie backt Kuchen[/responsivevoice]</strong>
Televizyon seyrediyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich gucke Fern[/responsivevoice]</strong>
O sinemaya gidiyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie geht ins Kino[/responsivevoice]</strong>
O bir mektup yazıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie schreibt ein Brief[/responsivevoice]</strong>

&nbsp;

&nbsp;

&nbsp;

https://www.pratikalmanca.com/almanca-cumle-yapisi/

https://www.pratikalmanca.com/almanca-zamanlar/

https://www.pratikalmanca.com/almanca-simdiki-zaman/

https://www.pratikalmanca.com/almanca-futur-1-gelecek-zaman/

https://www.pratikalmanca.com/almanca-dili-gecmis-zaman-das-perfekt/]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Aile Bireyleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-aile-bireyleri/</link>
      <pubDate>Sat, 28 Sep 2019 20:12:28 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-aile-bireyleri</guid>
      <description>[caption id="attachment_6684" align="alignnone" width="483"] Almanca Aile Bireyleri[/caption]&#13;
&#13;
Bu dersimizde Aile Bireylerini Tanıtmayı öğrenece</description>
      <content:encoded><![CDATA[[caption id="attachment_6684" align="alignnone" width="483"]<img class="size-full wp-image-6684" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/Almanca-Aile-Bireyleri.jpg" alt="" width="483" height="418" /> Almanca Aile Bireyleri[/caption]

Bu dersimizde <strong>Aile Bireylerini Tanıtmayı</strong> öğreneceğiz....

A. Meine Familie (Benim Ailem)
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich heiße Ada und ich bin in Ankara geboren.[/responsivevoice]</strong>
Benim adım Ada ve Ankara'da doğdum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Meine Eltern heißen Kemal und Arzu Mein Vater ist 50 und meine Mutter ist 51 Jahre alt. Sie wohnen in İstanbul.[/responsivevoice]</strong>
Bunlar benim ailem Kemal ve Arzu. Babam 50 yaşında, Annem ise 51 yaşında. Onlar İstanbulda yaşıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Meine Mutter ist Hausfrau von Beruf und sie ist Einzelkind.[/responsivevoice]</strong>
Annem ev hanımı, ve tek çocuk.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Mein Vater ist Kellner von Beruf und er hat zwei Geschwister, einen Bruder und eine Schwester.[/responsivevoice]</strong>
Babam garson olarak çalışıyor ve iki kardeşler. Bir erkek bir kız kardeşi var.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie heißen Selim und Özlem.[/responsivevoice]</strong>
İsimleri Selim ve Özlem
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Meine Tante  ist 53 und mein Onkel Selim ist 47 Jahre alt .[/responsivevoice]</strong>
Teyzem 53 amcam Selim 47 yaşında.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie sind verheiratet und sie haben keine Kinder.[/responsivevoice]</strong>
Evliler ve çocukları yok.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich habe vier Cousinen. Sie heißen Ömer, Ecrin, Nisa und Zeynep.[/responsivevoice]</strong>
Benim dört kuzenim var. İsimleri, Ömer, Ecrin, Nisa, ve Zeynep.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich bin mit Kuzey verheiratet, wir leben in Ankara.[/responsivevoice]</strong>
Ben Kuzeyle evliyim. Ankarada yaşıyoruz.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Er ist 35 Jahre alt und Büroangestellter von Beruf.[/responsivevoice]</strong>
Eşim 35 yaşında ve Büroda çalışıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wir haben zwei Kinder, sie heißen Selim und Lale.[/responsivevoice]</strong>
İki tane çocuğumuz var. İsimleri Selim ve Lale.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Selim ist 5 und Lale ist 3 Jahre alt.[/responsivevoice]</strong>
Selim 5 yaşında Lale 3 yaşında.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich habe zwei Schwestern, sie heißen Gül und Sevgi.[/responsivevoice]</strong>
İki tane kız kardeşim var. İsimleri Gül ve Sevgi.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Gül ist 35 und Sevgi ist 27 Jahre alt.[/responsivevoice]</strong>
Gül 35 yaşında Sevgi ise 27 Yaşında.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sie sind verheiratet und sie haben auch kinder. [/responsivevoice]</strong>
Onlar evliler ve çocukları var.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Mein Großvater, der Vater von meinen Vater hieß Kenan, er lebt nicht mehr.[/responsivevoice]</strong>
Büyükbabam, babamın babası adı Kenan idi, artık yaşamıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Meine Großmutter, die Mutter von meinem Vater, heißt Nazlı und sie ist 81 Jahre alt. [/responsivevoice]</strong>
Babamın annesi olan büyükannem ismi Nazlı ve 81 yaşında.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die Eltern von meiner Mutter heißen Faustino und Gabriela. Sie sind beide gestorben.[/responsivevoice]</strong>
Anneannem ve dedemin isimleri Ayşe ile Furkan. Onlar  vefat ettiler.
<blockquote>Sizde Ailenizi derslerinize katkı olarak yorum yazarak tanıtabilirsiniz...</blockquote>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>9 sınıf almanca 1 ünite kelimeleri 2019 2020</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/9-sinif-almanca-1-unite-kelimeleri-2019-2020/</link>
      <pubDate>Sat, 21 Sep 2019 05:47:37 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/9-sinif-almanca-1-unite-kelimeleri-2019-2020</guid>
      <description>9. Sınıf Almanca 1. Ünite (Hallo!) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz... &#13;
&#13;
&#13;
&#13;
&#13;</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>9. Sınıf Almanca 1. Ünite</strong><em> (Hallo!) kelimeleri ve sesli okunuşları. Bu kelimeleri ezberleyerek derslerinize katkı sağlayabilirsiniz... 

<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Begrüβung[/responsivevoice]</strong></td><td> selamlaşma</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]heiβen[/responsivevoice]</strong></td><td> adı olmak, adında olmak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]kommen[/responsivevoice]</strong></td><td> gelmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]woher[/responsivevoice]</strong></td><td> nereden</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Guten Tag![/responsivevoice]</strong></td><td> İyi günler!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Guten Morgen![/responsivevoice]</strong></td><td> Günaydın!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Guten Abend![/responsivevoice]</strong></td><td> İyi akşamlar!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Gute Nacht![/responsivevoice]</strong></td><td> İyi geceler!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Hallo![/responsivevoice]</strong></td><td> Merhaba! Alo!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]schlecht[/responsivevoice]</strong></td><td> kötü</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]sehr gut[/responsivevoice]</strong></td><td> çok iyi</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Danke![/responsivevoice]</strong></td><td> Teşekkürler!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]sein[/responsivevoice]</strong></td><td> olmak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]prima[/responsivevoice]</strong></td><td> harika</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Verabschiedung[/responsivevoice]</strong></td><td> vedalaşma</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Tschüs![/responsivevoice]</strong></td><td> Hoşça kal!
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Auf Wiedersehen![/responsivevoice]</strong></td><td> Görüşmek üzere!</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]wohnen[/responsivevoice]</strong></td><td> ikamet etmek</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]ja [/responsivevoice]</strong></td> <td>evet</td></strong>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]nein[/responsivevoice]</strong></td><td> hayır</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]leben[/responsivevoice]</strong></td><td> yaşamak</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]wer[/responsivevoice]</strong></td><td> kim</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]wo[/responsivevoice]</strong></td><td> nerede</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]was[/responsivevoice]</strong></td><td> ne</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Freund[/responsivevoice]</strong></td><td>  arkadaş</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Herkun[/responsivevoice]</strong></td><td> -e geldiği yer, köken</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Vorname[/responsivevoice]</strong></td><td> ön isim</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Familienname[/responsivevoice]</strong></td><td> soy isim</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Heimatland[/responsivevoice]</strong></td><td> memleket</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Wohnort[/responsivevoice]</strong></td><td>, -e ikamet yeri</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]der Alter[/responsivevoice]</strong></td><td>, - yaş</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]die Zahl[/responsivevoice]</strong></td><td>, -en rakam</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Deutschland[/responsivevoice]</strong></td><td> Almanya</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Russland[/responsivevoice]</strong></td><td> Rusya</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Spanien[/responsivevoice]</strong></td><td> İspanya</td></tr>
<tr><td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]das Alphabet[/responsivevoice]</strong></td><td>, -e alfabe</td></tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Sayılar</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/sayilar-almanca/</link>
      <pubDate>Sun, 15 Sep 2019 19:40:01 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/sayilar-almanca</guid>
      <description>Almanca Sayılar ve Sesli Okunuşları...&#13;
&#13;
100'den, 1000'e kadar Almanca sayılar ve okunuşlarını öğrenmek için buraya tıklayınız.&#13;
&#13;
&amp;nbs</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>Almanca Sayılar</strong> ve Sesli Okunuşları...

100'den, 1000'e kadar <strong>Almanca sayılar</strong> ve okunuşların<strong>ı </strong>öğrenmek için <a href="https://www.pratikalmanca.com/almanca-sayilar/">buraya</a> tıklayınız.

&nbsp;

<img class="alignnone size-full wp-image-6608" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image004.gif" alt="" width="81" height="120" />


NULL

<img class="alignnone size-full wp-image-6616" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image008.gif" alt="" width="85" height="133" />

&nbsp;

EINS


<img class="alignnone size-full wp-image-6612" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image006.gif" alt="" width="122" height="172" />

ZWEI

<img class="alignnone size-full wp-image-6595" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image026.gif" alt="" width="76" height="129" />

DREI

<img class="alignnone size-full wp-image-6597" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image028.gif" alt="" width="77" height="114" />

&nbsp;

VIER

<img class="alignnone size-full wp-image-6599" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image030.gif" alt="" width="87" height="116" />

&nbsp;

FÜNF

<img class="alignnone size-full wp-image-6600" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image031.gif" alt="" width="85" height="136" />

&nbsp;

SECHS

<img class="alignnone size-full wp-image-6602" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image033.gif" alt="" width="79" height="134" />

SIEBEN

<img class="alignnone size-full wp-image-6603" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image034.gif" alt="" width="71" height="110" />

ACHT

<img class="alignnone size-full wp-image-6644" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image022.gif" alt="" width="72" height="124" />

&nbsp;

NEUN

&nbsp;

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image001.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong>zehn</strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image002.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong>elf</strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image003.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong>zwölf</strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image004.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">sieb</span>zehn</strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image005.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">zwan</span>zig</strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image006.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">fünf<span style="color: #ff0000;">und</span>zwan</span>zig</strong></span>

&nbsp;

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image007.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">drei<span style="color: #00ff00;">ßig</span></span></strong></span>

&nbsp;

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image008.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">zwei<span style="color: #ff0000;">und</span>drei<span style="color: #00ff00;">ßig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image009.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">vier<span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image010.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">neun<span style="color: #ff0000;">und</span>vier<span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image011.jpg" alt="" width="250" height="250" />
<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">
fünf<span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img class="alignnone size-full wp-image-6582" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image012.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">drei<span style="color: #ff0000;">und</span>fünf<span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img class="alignnone size-full wp-image-6583" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image013.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">sech<span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image014.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;">vier<span style="color: #ff0000;">und</span>sech<span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image015.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #333399;">sieb</span></span><span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image016.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #333399;">acht<span style="color: #ff0000;">und</span>sieb</span></span><span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image017.jpg" alt="" width="250" height="250" />
<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #333399;">
acht</span></span><span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image018.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #ff6600;">ein</span><span style="color: #333399;">und</span><span style="color: #ff6600;">acht</span></span><span style="color: #00ff00;">zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image019.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #333399;">neun</span>zig</span></span></strong></span>

<img src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image020.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #333399;">sechs</span><span style="color: #ff0000;">und</span><span style="color: #333399;">neun</span>zig</span></span></strong></span>

&nbsp;

<img class="alignnone size-full wp-image-6591" src="https://www.pratikalmanca.com/wp-content/uploads/2019/09/image021.jpg" alt="" width="250" height="250" />

<span style="color: #ffcc00; font-size: 24px;"><strong><span style="color: #333399;"><span style="color: #00ff00;"><span style="color: #333399;">hundert



</span></span></span></strong></span>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Çizgi Film</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-cizgi-film/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Sep 2019 22:14:58 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-cizgi-film</guid>
      <description>Almanca Altyazılı Çizgi Film İzle.&#13;
&#13;
1. SEZON&#13;
&#13;
&#13;
&#13;
Videoların sağ alt köşesinde yer alan Altyazı bölümünü kullanarak Çizgi Filmi Alma</description>
      <content:encoded><![CDATA[Almanca Altyazılı Çizgi Film İzle.

<strong>1. SEZON</strong>

<iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLUeQT57BFaE4YBainz9yb-PF7JpCxgJFI" width="100%" height="400px" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe>

Videoların sağ alt köşesinde yer alan Altyazı bölümünü kullanarak <em>Çizgi Filmi</em> <strong>Almanca Altyazılı</strong> olarak izleyebilirsiniz...

<strong>2. SEZON</strong>

<iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLUeQT57BFaE5lNuo6sk9FqIaOoeU-FKBD" width="100%" height="400px" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe>



<strong>3. SEZON</strong>

<iframe src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLUeQT57BFaE7AQqdweqVrP6Z70j6oqc42" width="100%" height="400px" frameborder="0" allowfullscreen="allowfullscreen"></iframe>

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Çizgi Film İzle</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-cizgi-film-izle/</link>
      <pubDate>Wed, 11 Sep 2019 22:01:20 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-cizgi-film-izle</guid>
      <description>&#13;
&#13;
Youtube Videolarının alt bölümünde yer alan Altyazı simgesine tıklayarak. Almanca Altyazı özelliğini aktif edip izleyebilirsiniz... &#13;
&#13;
</description>
      <content:encoded><![CDATA[<iframe width="100%" height="400px" src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLk_wkm2F99xdbxAiFu-pV6WSxsJ8u8CaF" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Youtube Videolarının alt bölümünde yer alan Altyazı simgesine tıklayarak. Almanca Altyazı özelliğini aktif edip izleyebilirsiniz... 

<iframe width="100%" height="400px" src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLUeQT57BFaE4YBainz9yb-PF7JpCxgJFI" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

<strong>Der kleine Nick TÜM BÖLÜMLER:</strong> <a href="https://www.pratikalmanca.com/almanca-cizgi-film/" title="Almanca Çizgi Film">Der kleine Nick</a> 

<!--Ads1-->

<iframe width="100%" height="400px" src="https://www.youtube.com/embed/videoseries?list=PLCsKFzG6gRrA2dj36np475g1I6hKekXpg" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>


<iframe width="100%" height="400px" src="https://www.youtube.com/embed/77me9CcyugU" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

<strong>Öğrendiğiniz yeni kelimeleri not etmeniz hafızanızda daha kalıcı olmasına yardımcı olur.</strong>

<iframe width="100%" height="400px" src="https://www.youtube.com/embed/7oqLaoVxBcg" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>





<iframe width="100%" height="400px" src="https://www.youtube.com/embed/NZtvayrGGCs" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe>

Almanca Çizgi Film izleyerek Almancanızı geliştirebilirsiniz...
Çizgi Filmlerin diğer serilerine ulaşmak için aşağıdaki listeyi kullanabilirsiniz...


1. <a href="https://www.pratikalmanca.com/almanca-cizgi-film/" title="Almanca Çizgi Film">Der kleine Nick</a> 
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>derselbe dieselbe konu anlatımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/derselbe-dieselbe-konu-anlatimi/</link>
      <pubDate>Fri, 06 Sep 2019 20:40:33 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/derselbe-dieselbe-konu-anlatimi</guid>
      <description>derselbe, dieselbe, dasselbe (aynı)&#13;
&#13;
Bu işaret zamiri ise "aynı" anlamına gelir ve yine isimlerin önünde der, die, das tanımlıkları yerine </description>
      <content:encoded><![CDATA[derselbe, dieselbe, dasselbe (aynı)

Bu işaret zamiri ise "aynı" anlamına gelir ve yine isimlerin önünde der, die, das tanımlıkları yerine bulunur. Bu zamirin ilk hecelerinden hangisinin hangi tanımlık yerine geldiği açıkça belli olmaktadır.

der Mann - adam
<strong>derselbe Mann - aynı adam</strong>
die Frau - kadın
<strong>dieselbe Frau - aynı kadın</strong>
das Haus - ev
<strong>dasselbe Haus - aynı ev</strong>
die Kinder - çocuklar
<strong>dieselben Kinder - aynı çocuklar</strong>

Görüldüğü gibi bu zamirin çoğulu da dieselben şeklinde olmaktadır.

"Aynı" anlamındaki bu zamir ismin çeşitli hallerine göre de çekilir. Uğradığı değişim içinde zaten mevcut olan der, die, das tanımlıkları gibidir.

Sadece ismin bazı hallerinde ve çoğulda bu zamirlerin sonuna bir -n harfi ekleneceğini unutmamak gerekir.
<table>
<thead>
<tr>
<th>#</th>
<th>der tanımlığı</th>
<th>die tanımlığı</th>
<th>das tanımlığı</th>
<th>Çoğul (die)</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Yalın Hal</strong></td>
<td>derselbe</td>
<td>dieselbe</td>
<td>dasselbe</td>
<td>dieselben</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>-i Hali</strong></td>
<td>denselben</td>
<td>dieselbe</td>
<td>dasselbe</td>
<td>dieselben</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>-e Hali</strong></td>
<td>demselben</td>
<td>derselben</td>
<td>demselben</td>
<td>denselben</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>-in Hali</strong></td>
<td>desselben</td>
<td>derselben</td>
<td>desselben</td>
<td>derselben</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table>
<thead>
<tr>
<th>#</th>
<th></th>
<th></th>
<th></th>
<th></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>derselbe Mann</strong></td>
<td>aynı adam</td>
<td><strong>denselben Mann</strong></td>
<td>aynı adamı</td>
<td><strong>demselben Mann</strong></td>
<td>aynı adama</td>
<td><strong>desselben Mannes</strong></td>
<td>aynı adamın</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>dieselbe Frau</strong></td>
<td>aynı kadın</td>
<td><strong>dieselbe Frau</strong></td>
<td>aynı kadını</td>
<td><strong>derselben Frau</strong></td>
<td>aynı kadına</td>
<td><strong>derselben Frau</strong></td>
<td>aynı kadının</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>dasselbe Kind</strong></td>
<td>aynı çocuk</td>
<td><strong>dasselbe Kind</strong></td>
<td>aynı çocuğu</td>
<td><strong>demselben Kind</strong></td>
<td>aynı çocuğa</td>
<td><strong>desselben Kindes</strong></td>
<td>aynı çocuğun</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>dieselben Blumen</strong></td>
<td>aynı çiçekler</td>
<td><strong>dieselben Blumen</strong></td>
<td>aynı çiçekleri</td>
<td><strong>denselben Blumen</strong></td>
<td>aynı çiçeklere</td>
<td><strong>derselben Blumen</strong></td>
<td>aynı çiçekleri</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Bu işaret zamirinin de cümle içinde kullanılışında bir ayrıcalık yoktur. Yalnız çoğu zaman önünde "aynı" zamiri ile kendisine işaret edilen isim bir yan cümle ile daha yakından tarif edilir.


<table>
<thead>
  <tr>
    <th>ALMANCA</th>
    <th>TÜRKÇE</th>
  </tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dasselbe Hemd kostet in Köln viel billiger.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Aynı gömlek Köln'de çok daha ucuz.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Denselben Tisch haben wir auch gekauft.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Aynı masayı biz de satın aldık.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dieselben Kinder haben unser Fahrrad gestohlen.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Aynı çocuklar bizim bisikletimizi çaldı.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der Lehrer kommt immer mit denselben Worten in die Klasse.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Öğretmen hep aynı sözlerle sınıfa geliyor.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Helga trägt immer denselben Hut.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Helga hep aynı şapkayı giyiyor.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dieselben Blumen habe ich in einem anderen Geschäft zu 10 Euro gekauft.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Aynı çiçekleri başka bir dükkandan 10 Euro'ya satın aldım.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die Arbeiter tragen dasselbe Kleid.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>İşçiler aynı elbiseyi giyiyor.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dasselbe Problem stört uns auch.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Aynı sorun bizi de rahatsız ediyor.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das sind Spuren desselben Diebes.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bunlar aynı hırsızın izleri.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der Direktor hat seit 10 Jahren dasselbe Auto.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Müdür 10 yıldan beri aynı otomobile sahip.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich sehe immer dieselben Kinder im Garten.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Hep aynı çocukları bahçede görüyorum.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das ist derselbe Arzt, der gestern zu uns gekommen ist.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu dün bize gelen aynı doktor.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Hans hat dieselben Schmerzen wie gestern.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Hans dünkü aynı ağrılara sahip.</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das ist derselbe Laden, wo du deine Schuhe gekauft hast.[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu senin ayakkabılarını aldığın aynı mağazadır.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Dieser, Dieses Örnek Cümleler</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/dieser-dieses-ornek-cumleler/</link>
      <pubDate>Wed, 04 Sep 2019 21:16:55 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/dieser-dieses-ornek-cumleler</guid>
      <description>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dieser Mann ist mein Onkel.[/responsivevoice]&#13;
Bu adam benim amcamdır.&#13;
[responsivevoice voice=</description>
      <content:encoded><![CDATA[[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Dieser Mann ist mein Onkel.</strong>[/responsivevoice]
Bu adam benim amcamdır.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Er wohnt in jenem Haus.</strong>[/responsivevoice]
O şu evde oturuyor.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Dieses Buch gehört mir, und jenes Buch gehört meinem Bruder.</strong>[/responsivevoice]
Bu kitap bana aittir ve şu kitap erkek kardeşime aittir.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich muss noch jene Uhren reparieren.</strong>[/responsivevoice]
Daha şu saatleri tamir etmek zorundayım.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Dieses Buch habe ich schon gelesen. Jenes Buch will ich meinem Freund schenken.</strong>[/responsivevoice]
Bu kitabı okudum. Şu kitabı arkadaşıma hediye etmek istiyorum.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>An die Worte jener Verkäufer glauben wir nicht.</strong>[/responsivevoice]
Şu satıcıların sözlerine inanmıyoruz.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Sie können jenen Ausgang benutzen.</strong>[/responsivevoice]
Şu çıkışı kullanabilirsiniz.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Was ist der Unterschied zwischen diesen und jenen Eiern?</strong>[/responsivevoice]
Bu ve şu yumurtalar arasındaki fark nedir?
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Diese Eier sind ziemlich billig.</strong>[/responsivevoice]
Bu yumurtalar oldukça ucuz.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>In diesem Gebiet habe ich keine Erfahrung.</strong>[/responsivevoice]
Bu alanda tecrübem yok.
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>dieser, diese, jener (bu, şu)</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/dieser-diese-jener/</link>
      <pubDate>Wed, 04 Sep 2019 21:25:50 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/dieser-diese-jener</guid>
      <description>dieser, diese, dieses / jener, jene, jenes&#13;
(bu, şu)&#13;
&#13;
Dieser, diese, dieses işaret zamirleri "bu" anlamına gelir. Jener, jene, jenes ise genellik</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>dieser, diese, dieses / jener, jene, jenes</strong>
(bu, şu)

<strong>Dieser, diese, dieses</strong> işaret zamirleri "bu" anlamına gelir. <strong>Jener, jene, jenes</strong> ise genellikle "şu" anlamındadır. Bu zamirlerle bir şeye işaret eden kişi, işaret edilen şey zaman veya mekan açısından kendisine daha <strong>yakıns</strong>a <strong>dieser, diese, dieses</strong> zamirlerini kullanır. <strong>Jener, jene, jenes</strong> ise genellikle zaman ve mekan açısından daha uzakta bulunan bir şeye işaret ederler:

Bu iki işaret zamiri de isimlerin önünde yer alır ve tanımlığın yerini tutar. <strong>Der, die, das ş</strong>eklinde üç tanımlık bulunduğu için bu işaret zamirleri de son harflerinden anlaşıldığı gibi önünde bulundukları ismin tanımlığına bağlı olarak üçer adettir.

<strong>İsmin tanımlığı</strong>
der
die
das
die (<strong>çoğul</strong>)

<strong>Kullanılacak işaret zamiri</strong>

<strong>dieser</strong> veya <strong>jener</strong>
<strong>diese</strong> veya <strong>jene</strong>
<strong>dieses</strong> veya <strong>jenes</strong>
<strong>diese</strong> veya <strong>jene</strong>

Bu zamirlerin isimlerin önünde bulunuşu ise şöyle olur:

<strong>der Mann</strong> - adam
<strong>dieser Mann</strong> - bu adam
<strong>jener Mann</strong> - şu adam

<strong>der Schüler</strong> - öğrenci
<strong>dieser Schüler</strong> - bu öğrenci
<strong>jener Schüler</strong> - şu öğrenci

<strong>der Tisch</strong> - masa
<strong>dieser Tisch</strong> - bu masa
<strong>jener Tisch</strong> - şu masa

<strong>die Frau</strong> - kadın
<strong>diese Frau</strong> - bu kadın
<strong>jene Frau</strong> - şu kadın

<strong>die Tür</strong> - kapı
<strong>diese Tür</strong> - bu kapı
<strong>jene Tür</strong> - şu kapı

<strong>die Lehrerin</strong> - öğretmen
<strong>diese Lehrerin</strong> - bu öğretmen
<strong>jene Lehrerin</strong> - şu öğretmen

<strong>das Fenster</strong> - pencere
<strong>dieses Fenster</strong> - bu pencere
<strong>jenes Fenster</strong> - şu pencere

<strong>das Haus</strong> - ev
<strong>dieses Haus</strong> - bu ev
<strong>jenes Haus</strong> - şu ev

<strong>das Mädchen</strong> - kız çocuk
<strong>dieses Mädchen</strong> - bu kız çocuk
<strong>jenes Mädchen</strong> - şu kız çocuk

<strong>die Äpfel</strong> - elmalar
<strong>diese Äpfel</strong> - bu elmalar
<strong>jene Äpfel</strong> - şu elmalar

<strong>die Bücher</strong> - kitaplar
<strong>diese Bücher</strong> - bu kitaplar
<strong>jene Bücher</strong> - şu kitaplar

<strong>die Kinder</strong> - çocuklar
<strong>diese Kinder</strong> - bu çocuklar
<strong>jene Kinder</strong> - şu çocuklar

<strong>Dieser, diese, dieses</strong> ile <strong>jener, jene, jener</strong> işaret zamirlerinin -i, -i ve -in halleri son harflerindeki değişiklikle meydana getirilir ve bu değişme aynen der, die, das tanımlıklarındaki gibidir. Bununla birlikte bu iki işaret zamirinin halleri aşağıda kısaca özetlemekteyiz.

<strong>Yalın Hal (der)</strong>
dieser / jener
diese / jene
dieses / jenes
diese / jene
<strong>-i Hali (die)</strong>
diesen / jenen
diese / jene
dieses / jenes
diese / jene
<strong>-e Hali (das)</strong>
diesem  / jenem
dieser / jener
diesem / jenem
diesen / jenen
<strong>-in Hali Çoğul (die)</strong>
dieses / jenes
dieser / jener
dieses / jenes
dieser / jener

Görüldüğü gibi, iki işaret zamiri de sonlarına aldıkları takılır bakımından <strong>der, die, da</strong>s tanımlıklarıyla aynı özellikleri gösterirler. Sadece çoğulda <strong>-e</strong> halinde ismin çoğulunun sonuna da <strong>-n</strong> eklendiğini ve tekil <strong>-in</strong> halinde tanımlığı der veya das olan isimlerin sonuna eklenen <strong>-es</strong> veya<strong> -s</strong> takılarını unutmamak gerekir.


<strong>dieser Mann</strong> - bu adam
<strong>diesen Mann </strong>- bu adamı
<strong>diesem Mann</strong> - bu adama
<strong>dieses Mannes</strong> - bu adamın

<strong>jener Mann</strong> - şu adam
<strong>jenen Mann</strong> - şu adamı
<strong>jenem Mann</strong>- şu adama
<strong>jenes Mannes </strong>- şu adamın

<strong>diese Frau </strong>- bu kadın
<strong>diese Frau </strong>- bu kadını
<strong>dieser Frau </strong>- bu kadına 
<strong>dieser Frau </strong>- bu kadının

<strong>jene Frau </strong>- şu kadın
<strong>jene Frau</strong> - şu kadını
<strong>jener Frau </strong>- şu kadına
<strong>jener Frau </strong>- şu kadının

<strong>dieses Buch </strong>- bu kitap
<strong>dieses Buch </strong>- bu kitabı
<strong>diesem Buch</strong>- bu kitaba
<strong>dieses Buches </strong>- bu kitabın

<strong>jenes Buch </strong> - şu kitap
<strong>jenes Buch </strong>- şu kitabı
<strong>jenem Buch </strong>- şu kitaba
<strong>jenes Buches </strong>- şu kitabın

<strong>diese Bilder </strong>- bu resimler
<strong>diese Bilder </strong>- bu resimleri
<strong>diesen Bildern</strong>- bu resimlere
<strong>dieser Bilder</strong> - bu resimlerin

<strong>jene Bilder</strong> - şu resimler
<strong>jene Bilder </strong>- şu resimleri
<strong>jenen Bildern </strong>- şu resimlere
<strong>jener Bilder</strong> - şu resimlerin

Bu iki işaret zamirinin cümle içinde kullanılışında bir özellik yoktur. Önlerinde normal der, die, das tanımlıkları bulunan isimler gibi cümle içinde yerlerini alırlar.

Örnek cümlelere <a href="https://www.pratikalmanca.com/dieser-dieses-ornek-cumleler/">buradan</a> ulaşabilirsiniz.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca İşaret Zamirleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-isaret-zamirleri/</link>
      <pubDate>Thu, 08 Aug 2019 02:04:47 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-isaret-zamirleri</guid>
      <description>İşaret zamirleri, sözü söyleyen kişinin bilinen veya daha yakından belirlenmesine kişi veya cisme işaret etmesine yarayan sözcüklerdir. Bun</description>
      <content:encoded><![CDATA[İşaret zamirleri, sözü söyleyen kişinin bilinen veya daha yakından belirlenmesine kişi veya cisme işaret etmesine yarayan sözcüklerdir. Bunlar tek başlarına kullanıldıkları gibi Örneğin: <strong>der, die, das </strong>bir kısmı da bir ismin önünde, mutlaka bir isimle birlikte kullanılır.

der, die, das
(bu, o)

Şimdiye kadar tanımlık olarak bildiğimiz bu üç sözcüğü, isimlerden bağımsız olarak tek başlarına işaret olarak da kullanmak mümkündür. Bunlar genellikle "o" veya "bu" anlamına gelir. Kullanışları <strong>er, sie, es</strong> şeklinde 3. tekil zamirlerine benzer.

<em><strong>İşaret Zamiri</strong></em>

<strong>der</strong> (Tanımlığı <strong>der</strong> olan isimler için)
<strong>die</strong> (Tanımlığı <strong>die</strong> olan isimler için)
<strong>das</strong> (Tanımlığı <strong>das</strong> olan isimler için)
<strong>die</strong> Çoğul isimler için

Aşağıdaki örneklerde soldaki cümlelerde kullanılan isimlerin yerine sağdaki cümlelerde der, die, das işaret zamirlerinden uygun olanları kullanılmaktadır.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der Mann kennt uns nicht.</strong>[/responsivevoice]
Adam bizi tanımıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der kennt uns nicht</strong>[/responsivevoice]
O bizi tanımıyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die Frau ist nicht ehrlich.</strong>[/responsivevoice]
Kadın dürüst değildir.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die ist nicht ehrlich.</strong>[/responsivevoice]
O dürüst değildir.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das Buch ist mir nicht bekannt.</strong>[/responsivevoice]
Kitabı bilmiyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das ist mir nicht bekannt.</strong>[/responsivevoice]
Onu bilmiyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die Fahrräder kosten 100 €</strong>[/responsivevoice]
Bisikletler 100 Euro'dur.
<strong>Die kosten 100 €.</strong>
Onlar 100 Euro'dur.
<blockquote>Bunlardan <strong>das</strong> işaret zamiri mutlaka bir ismin yerine kullanılmayabilir de. <strong>Das</strong> işaret zamiri bir cümlenin yerini tutabilir veya bütünüyle bir cümle anlamını temsil edebilir.</blockquote>
&nbsp;

&nbsp;

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Kommt dein Bruder morgen?</strong>[/responsivevoice]
Kardeşin yarın geliyor mu?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das weiß ich jetzt nicht.</strong>[/responsivevoice]
Bunu bilmiyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das steht noch nicht fest.</strong>[/responsivevoice]
Henüz bu belli değil.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das überrascht uns aber sehr.</strong>[/responsivevoice]
Bu bizi çok şaşırrtı.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das können Sie doch schaffen.</strong>[/responsivevoice]
Bunu başarabilirsiniz.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das soll der Direktor entscheiden.</strong>[/responsivevoice]
Buna müdür karar versin.

<strong>Der, die, das</strong> şeklindeki işaret zamirleri tanımlıklarda olduğu gibi ismin hallerine göre değişir. Bu değişim tanımlıklardaki değişime oranla küçük ayrıcalıklar gösterir.

der die das Çoğul: die
Yalın Hal der die das die
-i Hali den die das die
-e Hali dem der dem den veya denen
-in Hali des der des der
dessen deren desen derer veya deren

<strong>Bu işaret zamirlerinin -i, -e veya -in halleri aşağıdaki örneklerde görüldüğü gibi bu hallerde bulunan isimlerinin yerine kullanılabilir.</strong>

[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Dem kranken Mann kannst du nicht helfen.</strong>[/responsivevoice]
Hasta adama yardım edemezsin.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Dem kannst du nicht helfen.</strong>[/responsivevoice]
Ona yardım edemezsin.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich werde mich mit der Frau treffen.</strong>[/responsivevoice]
Kadınla yarın buluşacağım.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich werde mich mit der morgen treffen.</strong>[/responsivevoice]
Onunla yarın buluşacağım.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Du kannst den Stuhl nicht tragen.</strong>[/responsivevoice]
Sandalyeyi taşıyamazsın.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Du kannst den nicht tragen.</strong>[/responsivevoice]
Onu taşıyamazsın.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich kaufe diesen Ball für die Kinder.</strong>[/responsivevoice]
Bu topu çocuklar için satın alıyorum.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich kaufe diesen Ball für die.</strong>[/responsivevoice]
Bu topu onlar için satın alıyorum.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Gib dieses Geld dem armen Mann!</strong>[/responsivevoice]
Bu parayı fakir adama ver.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Gib dieses Geld dem!</strong>[/responsivevoice]
Bu parayı ona ver.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Du kannst dieses Märchen den Kindern nicht erzählen.</strong>[/responsivevoice]
Bu masalı çocuklara anlatamazsın.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Du kannst dieses Märchen denen nicht erzählen.</strong>[/responsivevoice]
Bu masalı onlara anlatamazsın.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich war mir des Fehlers bewusst.</strong>[/responsivevoice]
Hatanın bilincindeyim.
[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]<strong>Ich war mir dessen bewusst.</strong>[/responsivevoice]
Onun bilincindeyim.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>was für ein konu anlatımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/was-fur-ein-konu-anlatimi/</link>
      <pubDate>Sat, 20 Jul 2019 22:08:50 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/was-fur-ein-konu-anlatimi</guid>
      <description>was für ein, eine&#13;
(ne gibi bir, nasıl bir)&#13;
&#13;
Üç ayrı sözcükten meydana gelen bu soru da isimlerin önünde bulunur ve bir şahıs veya cismin</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>was für ein, eine</strong>
(ne gibi bir, nasıl bir)

Üç ayrı sözcükten meydana gelen bu soru da isimlerin önünde bulunur ve bir şahıs veya cismin niteliklerini öğrenmek için kullanılır. Bu sorunun içindeki "<strong>ein</strong>" veya "<strong>eine</strong>" sözcüğü önüne geldiği ismin tanımlığına göre değişir.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für ein Mann?[/responsivevoice]</strong>
Ne gibi bir adam, nasıl bir adam.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für eine Frau?[/responsivevoice]</strong>
Ne gibi bir kadın, nasıl bir kadın
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für ein Buch?[/responsivevoice]</strong>
Ne gibi bir kitap, nasıl bir kitap
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für Hefte?[/responsivevoice]</strong>
Ne gibi defterler?

Bu soruya verilen cevaplarda, <strong>ein, eine</strong> şeklindeki belirsiz tanımlıklardan yararlanılır.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für ein Mensch ist er?[/responsivevoice]</strong>
Nasıl bir insandır o?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Er ist ein freundlicher Mensch.[/responsivevoice]</strong>
O samimi bir insandır.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für eine Wohnung wollen Sie haben?[/responsivevoice]</strong>
Nasıl bir ev arıyorsunuz?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich will eine kleine Wohnung haben.[/responsivevoice]</strong>
Küçük bir ev arıyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für ein Hemd kann ich Ihnen geben?[/responsivevoice]</strong>
Size nasıl bir gömlek verebilirim.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich will ein billiges Hemd kaufen.[/responsivevoice]</strong>
Ucuz bir gömlek almak istiyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für ein Schüler ist er?[/responsivevoice]</strong>
O nasıl bir öğrencidir?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Er ist eine sehr fleißiger Schüler.[/responsivevoice]</strong>
O çok çalışkan bir öğrencidir.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich wünsche einen schwarzen Hut.[/responsivevoice]</strong>
Siyah bir şapka istiyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich verkaufe nur alte Bücher.[/responsivevoice]</strong>
Ben eski kitaplar satıyorum.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich habe noch keine Pläne.[/responsivevoice]</strong>
Henüz bir planım yok.
<blockquote>Soru cümlesinin fiilinin gerektirdiği hallerde was für ein, eine sorusundaki ein tanımlığı ismin -i haline, -e haline veya -in haline konabilir. Yukarıdaki örnek cümlelerde, örneğin, wünschen nedeniyle ein tanımlığı -i halinde bulunmakta ve soru was für einen Hut? şeklinde olmaktadır.</blockquote>
Aşadağıdaki örneklerde bu özelliğe değinilmiştir.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]In was für einem Haus wohnst du?[/responsivevoice]</strong>
Nasıl bir evde oturuyorsun?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was für einem Kind schickst du dieses Paket?[/responsivevoice]</strong>
Bu paketi nasıl bir çocuğa yolluyorsun?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]In was für einen Schrank legen Sie Ihre Kleider?[/responsivevoice]</strong>
Nasıl bir dolaba elbiselerini koyuyorsunuz?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Mit was für einem Öl haben Sie dieses Fleisch gebraten?[/responsivevoice]</strong>
Bu eti nasıl bir yağla kızarttınız?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]In was für einem Topf hast du die Suppe gekocht?[/responsivevoice]</strong>
Çorbayı nasıl bir tencerede pişirdin?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Aus was für einer Universität studiert Ihr Sohn?[/responsivevoice]</strong>
Oğlunuz nasıl bir üniversitede öğrenim yapıyor?
Mit was für einem Medikament bist du gesund geworden?[/responsivevoice]
Nasıl bir ilaçla iyileştin.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Welcher Kullanımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/welcher-kullanimi/</link>
      <pubDate>Tue, 09 Jul 2019 22:39:32 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/welcher-kullanimi</guid>
      <description>Welcher, Welche, Welches&#13;
(Hangi?)&#13;
&#13;
"Hangi" anlamına gelen bu soru zamiri mutlaka bir isimle birlikte bulunur ve bu ismin önündeki tanımlığın</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>Welcher, Welche, Welches</strong>
(Hangi?)

"Hangi" anlamına gelen bu soru zamiri mutlaka bir isimle birlikte bulunur ve bu ismin önündeki tanımlığın yerini almış olur. Bu nedenle de sondaki takıları tanımlığa göre değişen üç ayrı şekli mevcuttur.

Tanımlığı <strong>der</strong> olan isimler: <strong>welcher?</strong>
Tanımlığı <strong>die</strong> olan isimler: <strong>welche?</strong>
Tanımlığı <strong>das</strong> olan isimler: <strong>welches?</strong>
<strong>Çoğul</strong> isimler                           : <strong>welche?</strong>

Bu soru zamirini ismin hallerine göre değiştirmek de mümkündür. <strong>Welche</strong> şeklindeki ana köke aldığı takılar <strong>der, die, das</strong>'ın ismin hallerinde aldığı takılar aynısıdır.
<table>
<thead>
<tr>
<th><strong>#</strong></th>
<th><strong>der</strong> tanımlığı</th>
<th><strong>die</strong> tanımlığı</th>
<th><strong>das</strong> tanımlığı</th>
<th>Çoğul (<strong>die</strong>)</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>Yalın Hal</strong></td>
<td>welcher</td>
<td>welche</td>
<td>welches</td>
<td>welche</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>-i Hali</strong></td>
<td>welchen</td>
<td>welche</td>
<td>welchem</td>
<td>welche</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>-e Hali</strong></td>
<td>welchem</td>
<td>welcher</td>
<td>welchem</td>
<td>welchen</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>-in Hali</strong></td>
<td>welches</td>
<td>welcher</td>
<td>welches</td>
<td>welcher</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welcher Mann?[/responsivevoice]</strong>
Hangi adam?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchen Mann?[/responsivevoice]</strong>
Hangi adamı?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchem Mann?[/responsivevoice]</strong>
Hangi adama
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Mannes?[/responsivevoice]</strong>
Hangi adamın?

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welche Frau?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kadın?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welche Frau?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kadını?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welcher Frau?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kadına?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welche Frau?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kadının?

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Kind?[/responsivevoice]</strong>
Hangi Çocuk
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Kind?[/responsivevoice]</strong>
Hangi çocuğa?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchem Kind?[/responsivevoice]</strong>
Hangi çocuğa?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Kindes?[/responsivevoice]</strong>
Hangi çocuğun?

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welche Bücher?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kitaplar?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welche Bücher?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kitapları?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchen Büchern?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kitaplara?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welcher Bücher?[/responsivevoice]</strong>
Hangi kitapların?

<strong>Welcher, welche, welches</strong> soru zamiri, aynı niteliklerdeki bir grup şahıs veya cisim içinden bir tanesinin tespit edilmesi için sorulur ve böyle bir soruya verilen cevapta hangisi olduğu aranan isim daima belirli tanımlıkla veya bu ismi kesin belirleyecek zamirle birlikte bulunur.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Kind suchen Sie?[/responsivevoice]</strong>
Hangi çocuğu arıyorsunuz?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Ich suche dieses Kind.[/responsivevoice]</strong>
Bu çocuğu arıyorum.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchen Schüler will der Lehrer sprechen?[/responsivevoice]</strong>
Öğretmen hangi öğrenciyle konuşmak istiyor?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Der Lehrer will diesen Schüler sprechen.[/responsivevoice]</strong>
Öğretmen bu öğrenciyle konuşmak istiyor?

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welcher Hund gehört Ihnen?[/responsivevoice]</strong>
Hangi köpek size aittir?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dieser Hund gehört mir.[/responsivevoice]</strong>
Bu köpek bana aittir.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchen Film haben Sie gesehen?[/responsivevoice]</strong>
Hangi filmi gördünüz?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Den Abenteuerfilm habe ich gesehen.[/responsivevoice]</strong>
Macera filmini gördüm.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welchem Beamten hast du das Paket gegeben?[/responsivevoice]</strong>
Hangi memura paketi verdin?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Dem Beamten vorne habe ich das Paket gegeben.[/responsivevoice]</strong>
Öndeki memura verdim.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Mannes Sohn ist der beste?[/responsivevoice]</strong>
Hangi adamın oğlu en iyi?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Herrn Müllers Sohn ist der beste.[/responsivevoice]</strong>
Bay Müller'in oğlu en iyi.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welches Kindes Fahrrad ist gestohlen?[/responsivevoice]</strong>
Hangi çocuğun bisikleti çalındı?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Das Fahrrad dieses Kinders ist gestohlen.[/responsivevoice]</strong>
Bu çocuğun bisikleti çalındı.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Welche Hemden soll ich kaufen.[/responsivevoice]</strong>
Hangi gömlekleri almalıyım?
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Die grünen Hemden können Sie kaufen.[/responsivevoice]</strong>
Yeşil gömlekleri alabilirsiniz.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>wer, was edatlarla kullanımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/wer-was-edatlarla-kullanimi/</link>
      <pubDate>Tue, 09 Jul 2019 22:00:05 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/wer-was-edatlarla-kullanimi</guid>
      <description>Wer ve was zamirlerini birtakım edatlarla birlikte kullanmak da mümkündür. Bunlar ya edata bitişik yazılır ya da edatın arkasında yer alabili</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>Wer ve was zamirlerini</strong> birtakım edatlarla birlikte kullanmak da mümkündür. Bunlar ya edata bitişik yazılır ya da edatın arkasında yer alabilir.

<strong>an wen</strong>
kimi
<strong>auf wen</strong>
kimin üstüne, kime
<strong>auf wem</strong>
kimin üstünde, kimde
<strong>in wen</strong>
kime
<strong>in wem</strong>
kimde
<strong>über wen</strong>
kimin hakkında
<strong>über wem</strong>
kimin üzerinde
<strong>mit wem</strong>
kiminle
<strong>zu wem</strong>
kime
<strong>von wem</strong>
kimden
<strong>bei wem</strong>
kimin yanında
<strong>durch wen</strong>
kimin sayesinde

<strong>an was / woran </strong>
neyi
<strong>auf was / worauf</strong>
neyin üstüne, neyin üstünde
<strong>über was / worüber </strong>
neyin üzerine, neyin üzerinde
<strong>unter was / worunter</strong>
neyin altına, neyin altında
<strong>mit was / womit</strong>
neyle
<strong>von was / wovon</strong>
neden, neyle
<strong>bei was / wobei</strong>
neyin yanında
<blockquote>Her iki soru zamiriyle edatları birleştirerek daha birçok değişik soru zamiri tüketmek mümkündür. Yukarıdakiler sadece sık rastlanılanlardır. Üretme sistemi her edat için aynıdır. Bu şekilde meydana getirilen soru zamirlerinin anlamı edatın cümle içindeki yerine veya bağlı olduğu fiile göre çok değişik olabilir.</blockquote>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca Soru Zamirleri</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-soru-zamirleri/</link>
      <pubDate>Tue, 09 Jul 2019 21:09:11 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-soru-zamirleri</guid>
      <description>Das Interrogativ-Pronomen / Soru Zamirleri&#13;
&#13;
Soru zamirleri Almancada "Fragepronomen" olarak da adlandırılır. Bu grup içinde şu soru zamirlerini</description>
      <content:encoded><![CDATA[Das Interrogativ-Pronomen / Soru Zamirleri

Soru zamirleri Almancada "<strong>Fragepronomen</strong>" olarak da adlandırılır. Bu grup içinde şu soru zamirlerini saymak mümkündür:

<strong>wer?</strong> kim?
<strong>was?</strong> ne?
<a href="https://www.pratikalmanca.com/welcher-kullanimi/" target="_blank" title="Welche Kullanımı"><strong>welcher, welche, welches?</strong></a> hangi?
<strong>was für ein (eine)?</strong> ne gibi, nasıl bir?

<strong>wer?</strong>
(kim?)
<blockquote><strong>Wer</strong> <em>soru zamiri</em>, bir eylemi, bir hareketi yapan kişi öğrenmek için kullanılır. İsmin diğer hallerindeki şekli şöyledir.</blockquote>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Yalın Hal:</th>
<th><strong>-i</strong> Hali:</th>
<th><strong>-E</strong> Hali:</th>
<th><strong>-in</strong> Hali:</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>wer?</strong> kim?</td>
<td><strong>wen?</strong> kimi?</td>
<td><strong>wem?</strong> kime?</td>
<td><strong>wessen?</strong> kimin?</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<strong>Wer</strong> diğer soru zamirleri gibi soru cümlesinin başında yer alır ve soru cümlesinin fiili normal olarak hemen kendisinden sonra gelir.
<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wer ist der Besitzer dieses Hauses?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu evin sahibi kimdir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wer bringt mir diese Stühle?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kim bana bu sandalyeleri getirir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wer ist jetzt zu Hause?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kim şimdi evdedir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wer wird heute kommen?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kim bugün gelecek?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wer kann meine Uhr reparieren?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kim benim saatimi tamir edebilir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wer ist krank?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kim hastadır?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen ruft die Mutter?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Anne kimi çağırıyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen wollen Sie heute treffen?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bugün kiminle buluşmak istiyorsunuz?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen siehst du in dem Laden?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Dükkanda kimi görüyorsun?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen fängt die Polizei?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Polis kimi yakalıyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen sucht der Direktor?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Müdür kimi arıyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen wollen Sie sprechen?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kiminle konuşmak istiyorsunuz?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wen kennst du in dieser Stadt?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu şehirde kimi tanıyorsun?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem gehören diese Fotos?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu resimler kime aittir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem gehört dieses alte Auto?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu eski otomobil kime aittir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem willst du diese Bücher schenken?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu kitapları kime hediye etmek istiyorsun?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem schickst du dieses Paket?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu paketi kime gönderiyorsun?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem hilft der Arzt?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Doktor kime yardım ediyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem schadet diese Tat?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu hareket kime zarar verir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wem bringt der Kellnet dieses Bier?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Garson bu birayı kime götürüyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Buch ist das?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu kimin kitabıdır?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Sohn bist du?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Sen kimin oğlusun?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Tochter ist sehr schön?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kimin kızı çok güzeldir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Katzen spielen im Garten?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kimin kedileri bahçede oynuyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Fabrik wollen Sie besuchen?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kimin fabrikasını ziyaret etmek istiyorsunuz?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Wein ist der beste?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>En iyi kimin şarabıdır?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Kinder sind sehr frech?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Kimin çocukları çok yaramazdır?</td>
</tr>
</tbody>
</table>
Bu soru zamirlerinden bir tek <strong>wessen</strong> mutlaka "kimin" olduğu sorular isimle yan yana bulunmalıdır.

<strong>was?</strong>
(ne?)
<blockquote><strong><em>Was soru zamiri</em></strong>, şahısların aksine cisimlerin ne olduğunu sorar. Bu soru zamirinin de ismin hallerine göre değişik şekilleri vardır:</blockquote>
<table>
<thead>
<tr>
<th>Yalın Hal:</th>
<th><strong>-i</strong> Hali:</th>
<th><strong>-E</strong> Hali:</th>
<th><strong>-in</strong> Hali:</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>was? / ne?</strong></td>
<td><strong>was? / neyi?</strong></td>
<td>#</td>
<td><strong>wessen? / neyin?</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<strong>Was</strong> soru zamirinin -e hali olarak bazı durumlarda "neye" anlamına gelmek kaydıyla <strong>wem</strong> soru zamirini kullanmak mümkündür.
<table>
<thead>
<tr>
<th>ALMANCA</th>
<th>TÜRKÇE</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was ist das?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bu nedir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was schreibst du deinem Vater?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Babana ne (neyi) yazıyorsun?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was ist sehr gefährlich?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Ne çok tehlikelidir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was ist eine Maschine?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bir makine nedir?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was wollen Sie Ihrem Sohn schenken?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Oğlunuza ne hediye etmek istiyorsunuz?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was zeigt der Mann?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Adam ne (neyi) gösteriyor?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was hast du?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Neyin var?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was ist seine Meinung?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Onun görüşü ne?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Was kannst du mir geben?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Bana ne (neyi) verebilirsin?</td>
</tr>
<tr>
<td><strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Wessen Wolle verkauft der Bauer?[/responsivevoice]</strong></td>
<td>Çiftçi kimin yününü satıyor?</td>
</tr>
</tbody>
</table>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
      <title>Almanca All, Alles Kullanımı</title>
      <link>https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-all-alles-kullanimi/</link>
      <pubDate>Fri, 28 Jun 2019 21:40:11 +0000</pubDate>
      <dc:creator><![CDATA[Pratik Almanca]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true">https://pratikalmanca.com/kelime-oyunu/almanca-all-alles-kullanimi</guid>
      <description>all, alles (bütün, hepsi)&#13;
&#13;
Bu zamir çok çeşitli şekillerde kullanılabilir. All, alle veya alles şeklinde yazılması mümkündür.&#13;
&#13;
[respo</description>
      <content:encoded><![CDATA[<strong>all, alles</strong> (bütün, hepsi)

Bu zamir çok çeşitli şekillerde kullanılabilir. <strong>All</strong>, <strong>alle</strong> veya <strong>alles</strong> şeklinde yazılması mümkündür.

<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alles oder nichts![/responsivevoice]</strong>
Ya hep ya hiç!
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alles hat er mitgenommen.[/responsivevoice]</strong>
Hepsini alıp götürdü.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Sein Onkel verlor alles.[/responsivevoice]</strong>
Amcası hepsini (herşeyini) kaybetti.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Du musst mir alles erzählen.[/responsivevoice]</strong>
Bana hepsini anlatmalısın.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Allles ist verschwunden![/responsivevoice]</strong>
Hepsi yok oldu.



<blockquote><strong>Alle</strong> isimlerin önünde de tanımlık yerine kullanılabilir ve <strong>dieser, diese, diese</strong>n'in aldığı takılarla ismin hallerine göre çekimlenir.</blockquote>




<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle Kinder sind im Garten.[/responsivevoice]</strong>
Bütük çocuklar bahçededir.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle Schüler gehen nach Hause.[/responsivevoice]</strong>
Bütün öğrenciler eve gidiyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle Bücher liegen auf dem Tisch.[/responsivevoice]</strong>
Bütün kitaplar masanın üstünde bulunuyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle zehn Schritte blieb er stehen.[/responsivevoice]</strong>
Her on adımda bir durdu.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle Häuser brennen.[/responsivevoice]</strong>
Bütün evler yanıyor.



<blockquote><strong>Alle</strong>'yi tek başına da şahısları temsil edecek şekilde kullanmak mümkündür.</blockquote>



<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle sind im Garten.[/responsivevoice]</strong>
Hepsi (herkes) bahçededir.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle gehen nach Hause.[/responsivevoice]</strong>
Hepsi eve gidiyor.



<blockquote><em>Alles zamiri</em> "hazır bulunan herkes" anlamına da gelebilir ve bilhassa çağrılar şeklinde kullanılabilir.</blockquote>



<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alles herhören![/responsivevoice]</strong>
Herkes beni dinlesin!
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alles hört auf meine Stimme![/responsivevoice]</strong>
Herkes benim sesime dikkat etsin!



<blockquote><strong>All</strong> veya <strong>alle</strong> bir ismin önünde onun tanımlığının yerini tutmadan da bulunabilir.</blockquote>



<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]All meine Bemühungen waren umsonst.[/responsivevoice]</strong>
Bütün gayretlerim boşuna oldu.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]All die Kinder lieben ihn sehr.[/responsivevoice]</strong>
Bütün çocuklar onu seviyor.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Er hat all sein Geld verloren.[/responsivevoice]</strong>
Bütün parasını kaybetti.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]All sein Vermögen gehört jetzt mir.[/responsivevoice]</strong>
Bütün serveti şimdi bana ait.
<strong>[responsivevoice voice="Deutsch Female" buttontext=""]Alle die Menschen kennen ihn nicht richtig.[/responsivevoice]</strong>
Bütün insanlar onu tam (doğru) tanımıyor.]]></content:encoded>
    </item>
  </channel>
</rss>
