gelangen Ne Demek

gelangen Ne DemeK

gelangen Türkçe Çevirisi

ulaşmak…

gelangen Telaffuzu, Sesli Okunuşu

gelangen ile ilgili cümleler

TÜRKÇE ALMANCA
-diği kanaatine varmak zu der Überzeugung gelangen, dass
… -diği sonucuna varmak zu der Erkenntnis gelangen, dass

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/gelangen-ne-demek/

untersuchen Ne Demek

untersuchen Ne DemeK

untersuchen Türkçe Çevirisi

araştırmak, muayene etmek, soruşturmak, analiz etmek

untersuchen Telaffuzu, Sesli Okunuşu

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/untersuchen-ne-demek/

Almanca Über İle İlgili Cümleler

Almanca Über edatı -e halindeki isimlerle birlikte kullanıldığında bir cisim veya şahsın arada bir temas olmaksızın üzerinde bulunmayı gösterir ve “üzerinde” olarak Türkçeye çevrilir.

Almanca Türkçe
Die Lampe hängt über dem Tisch. Lamba masanın üzerinde asılı duruyor.
Das Bild hängt über dem Klavier. Resim piyanonun üzerinde asılı duruyor.
Der Vogel fliegt über dem See. Kuş denizin üzerinde uçuyor.
Das Flugzeug fliegt über dem Wald. Uçak ormanın üzerinde uçuyor.
Ich trage einen Mantel über der Jacke. Ceketin üzerinde bir de palto giyiyorum.

Über, -i halindeki bir isimle birlikte kullanıldığı zaman ise bir cisim veya şahsın üzerinden geçen veya üzerine doğru yapılan bir hareketi gösterir ve “üzerine” veya benzer şekillerde Türkçeye çevrilir.

ALMANCA TÜRKÇE
Der Weg führt über den Berg. Yol dağ üzerinden geçiyor.
Die Straße führt über die Grenze. Cadde sınırdan geçiyor.
Ich hänge die Lampe über den Tisch. Lambayı masanın üzerine asıyorum.
Wir hängen das Bild über das Sofa. Resmi divanın üzerine asıyoruz.

Über edatı ayrıca bir eylemin sebebini ifade etmek içinde kullanılabilir. Bu anlamda kullanıldığı takdirde “hakkında” şeklinde veya benzer şekillerde Türkçeye tercüme edilir.

ALMANCA TÜRKÇE
Der Vater ärgert sich über den Unfall. Baba kazaya kızıyor.
Ich freue mich über den Zufall. Tesadüfe seviniyorum.
Der Chef ärgert sich über die Unordnung in der Fabrik. Şef fabrikadaki düzensizliğe kızıyor.
Der Professor redet über seine neue Erfindung. Profesör yeni keşfi hakkında konuşuyor.
Er schreibt über seine Reise nach England. O İngiltere seyahati hakkında yazıyor.

Über, sayı veya zaman gösteren sözcüklerle birlikte kullanıldığında belirtilen birimlerin üzerinde ve fazlasında olmayı gösterir.

ALMANCA TÜRKÇE
Der Brief wiegt über 20 g.  Mektup 20 gramın üzerinde.
Über 4 Wochen blieb er bei uns. Bizde 4 haftadan fazla kaldı.
Er ist über 8 Tage in England. 8 günden fazla İngiltere’dedir.
Mein Vater ist über 60 Jahre. Babam 60 yaşının üzerindedir.
Der Bau der neuen Fabrik dauerte über 2 Jahre. Yeni fabrikanın inşaatı iki yıldan fazla sürdü.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-uber-ile-ilgili-cumleler/

Neben Almanca Cümleler

Almanca Neben, -e halinde bir isimle birlikte kullanıldığında bir cisim veya şahsın yanında veya yakınlarında bulunmayı gösterir ve “yanında” şeklinde Türkçeye tercüme edilir.

ALMANCA TÜRKÇE
Der Stuhl steht neben dem Schrank Sandalye dolabın yanında duruyor
Das Hotel ist neben dem Bahnhof. Otel istasyonun yanındadır.
Der Direktor steht neben mir. Müdür benim yanımda duruyor
Der Fotoapparat steht neben den Büchern. Fotoğraf makinesi kitapların yanında duruyor.
Der Füller liegt neben deinem Bleistift. Dolmakalem kurşunkaleminin yanında bulunuyor.

Neben -i halindeki bir isimle kullanıldığı takdirde bir cisim veya şahsın yanına doğru yapılan bir hareketi gösterir ve “yanına” olarak Türkçeye çevrilir.

ALMANCA TÜRKÇE
Wir stellen den Stuhl neben den Schrank. Biz sandalyeyi dolabın yanına koyuyoruz.
Die Tochter setzt sich neben die Mutter. Kız çocuk annenin yanına oturuyor.
Die Katze legt sich neben das Bett. Kedi yatağın yanına yatıyor.
Sie stellen die Vase neben den Fernseher. Onlar vazoyu televizyonun yanına koyuyor.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/neben-almanca-cumleler/

Almanca in Kullanımı

Almanca In -e halindeki isimlerle birlikte kullanıldığında kapalı bir mekanın içinde bulunmayı ifade eder ve “içinde” şeklinde Türkçeye tercüme edilir.

 

Das Hotel ist in einem großen Wald. Otel büyük bir ormanın içindedir.
Die Gäste sitzen in dem Garten. Misafirler bahçede oturuyor.
Deine Kleider liegen in diesem Schrank. Elbiselerin bu dolapta bulunuyor.
Der Vater schläft in seinem Zimmer. Baba odasında uyuyor.
Ich habe meine Bücher in meiner Tasche. Kitaplarım çantanın içindedir.

In edatı dem tanımlığıyla birlikte kullanıldığında im şeklinde kısaltılabilir. Türkçeye çevrilişinde de “içinde” yerinde kısaca isme eklenen “-de,-da” takılarını kullanmak mümkündür.

In edatı -i halindeki isimlerle birlikte kullanıldığında ise kapalı bir mekanın içine doğru yapılan bir hareketi gösterir ve “içine” şeklinde Türkçeye tercüme edilir. “içine” yerine isme eklenen “-e, -a” veya “-ye, -ya” takılarını kullanmak mümkündür.

 

Hans geht in sein Zimmer. Hans odasına gidiyor.
Ich habe deine Bücher in den Schrank gelegt. Kitaplarını dolabın içine koydum.
Die Mutter legt den Topf in den Kühlschrank. Anne tencereyi buzdolabına koyuyor.
Die Kinder gehen in den Wald. Çocuklar ormana gidiyor.
Er steckt das Geld in die Tasche. O parayı cebine sokuyor.
Wir gehen heute ins Kino. Bugün sinemaya gidiyoruz.
Gestern gingen wir ins Theater. Dün tiyatroya gittik.

In edatını bir mekanla ilgili olmaksızın genel anlamda çeşitli şekillerde de kullanmak mümkündür

 

In der Wissenschaft gibt es mehrere Theorien. Bilimde birçok teori vardır.
In der Kunst gibt es viele Richtungen. Sanatta birçok akım vardır.
Er hat sich in seiner Ansicht geirrt. O fikirlerinde yanıldı.
In der Aufregung habe ich alles falsch gemacht. Heyecandan herşeyi yanlış yaptım.
Mehmet hat sich in eine Italienerin verliebt. Mehmet bir İtalyana aşık oldu.

In ayrıca zaman gösteren isimlerle birlikte bir zaman biriminin içinde bulunmaya göstermek için de kullanılabilir.

 

In diesen Tagen regnet es hier viel. Bugünlerde burada çok yağmur yağıyor.
Ich komme in 6 Tagen wiederzurück. 6 gün içinde tekrar geri geleceğim.
In 24 Stunden werden Sie wieder gesund. 24 saat içinde tekrar sağlıklı olacaksınız (iyileşeceksiniz)
Das Haus wird in 3 Monaten fertig. Ev 3 ay içinde tamamlanacak.

Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-in-kullanimi/