Almanca Dişçi Diyalogları
Bir dişçiye gitmem gerekiyor |
Ich muss zum Zahnarzt |
Bana bir dişçi tavsiye edebilir misiniz? |
Können Sie mir einen Zahnarzt empehlen? |
Nerede iyi bir dişçi bulabilirim? |
Wo kann ich einen guten Zahnarzt finden? |
Diş hekimini görebilir miyim? |
Kann ich den Zahnarzt sehen? |
Ne zamana randevu alabilirim? |
Wann kann ich mich beim Zahnarzt anmelden? |
Dr …. ‘dan acil bir randevu alabilir miyim? |
Kann ich eilig benim Dr …… einen Termin festsetzen? |
Daha erken olamaz mı? |
Kann es nicht früher sein? |
Dişim kırık |
Mein Zahn ist gebrochen |
Dişimi kırdım |
Ich habe meinen Zahn gebrochen |
Dişim ağrıyor. |
Ich habe Zahnschmerzen |
Dişimde abse var. |
Ich habe Zahnabszess |
….. Dişim ağrıyor. |
Mein …… Zahn schmerzt. |
* Üstteki |
oberer |
* Alttaki |
unterer |
* Ön taraftaki |
vorderer |
* Arka taraftaki |
hinterer |
Geçici bir tedavi istiyorum |
Können Sie ihn vorläufig behandeln? |
Çekilmesini istemiyorum. |
Ich möchte nicht ziehen lassen. |
Lokal anestezi yapıyor musunuz? |
Machen Sie eine lokale Anasthesierung?; |
Anestezi yapabilir misiniz? |
Können Sie anasthesieren? |
Dolgumu kaybettim |
Ich habe meine Zahnfüllung verloren |
Diş etlerim ağrıyor. |
Ich habe Zahnfleischschmerzen. |
Diş etlerim kanıyor. |
Meine Zahnfleische bluten. |
Takma dişlerim kırıldı |
Meine Stiftzähne sind gebrochen. |
Bunu tamir edebilir misiniz? |
Können Sie diesen reparieren? |
Ne zamanda hazır olur? |
Bis wann sind sie fertig? |
Böyle bir durumda karşılaştığınızda olabilecek konuşmalar. |
Hangi dişiniz kırıldı? |
Welche Ihrer Zähne ist gebrochen? |
Röntgen çekmeliyim. |
Ich muss röntgen |
Dişinize dolgu yapılabilir. |
Ihr Zahn kann gefült werden. |
Kötü kırılmış |
Es ist schlecht gebrochen |
Dişiniz çekilebilir. |
Ihr Zahn kann gezogen werden |
Dişinizde abse var |
Sie haben Zahnabszess |
Antibiyotik kullanmanız lazım. |
Sie müssen Antibiothikum nehmen. |
Abse olduğu için dolgu yapılamaz. |
Es ist nicht möglich, Ihren Zahn zu füllen, weil Sie Abszess haben |
Kronik abse var, çekilmesi lazım. |
Es ist ein chronischer Abszess, man muss ihn ziehen. |
Kanal tedavisiyle kurtulabilir. |
Es kann vielleicht durch Endothonische Behandlung gerettet werden |
Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-disci-diyaloglari/
Almanca Eczane Diyalogları
ECZANE |
APHOTHEKE |
En yakın eczane nerede? |
Wo ist die nähere Apotheke? |
Bu yakınlarda nöbetci eczane var mı? |
Ist hier in der Nähe eine Apotheke mit Nachdienst? |
Eczaneler saat kaçta açılıyor/kapanıyor? |
Um wieviel Uhr sind die Apotheken geöffnet/geschlossen? |
……… alabilir miyim? |
Kann ich …….. Nehmen? |
* Ağrı kesici |
ein schmerzstillendes Medikament |
* Aspirin |
Aspirin |
* Adet bezi |
Menstruaionsbinde |
* Böceklerden korunmak için ilaç |
Insektenpulver |
* Burun damlası |
Nasentropfen |
* Boğaz pastili |
Halspastille |
* Doğum kontrol hapı |
Antibabypille |
* Dezenfektan |
Desinfektionsmittel |
* Demir hapı |
Eisenpräperat |
* Derece |
Thermometer |
* Esnek sargı |
Elastisches Bindemittel |
* Fitil |
Wattebausch |
* Göz damlası |
Augentropfen |
* Gargara |
Gurgelwasser |
* İlk yardım çantası |
Erste Hilfetasche |
* Klor tableti |
Chlortablette |
* Kulak damlası |
Ohrentropfen |
* Gazlı bez |
Mullbinde |
* Kinin hapı |
Chinintablette |
* Kağıt mendil |
Papiertuch |
* Müshil |
Abführmittel |
* Nasır bandı |
Fistelbandage |
* Sargı |
Bandage |
* Plaster |
Wund Pflaster |
* Pamuk |
Baumwolle |
* Sakinleştirici |
Beruhigungsmittel |
* Tentürdiyod |
Jodtinktur |
* Tampon |
Tampon |
* Uyku ilacı |
Schlaftabletten |
* Yara merhemi |
Wundensalbe |
* Vitamin ilacı |
Vitamintablette |
Bebeğim için bir şey alacaktım. |
Ich möchte etwas für Baby kaufen. |
……….. İstiyorum. |
Ich möchte ………. |
* Mama |
Mehlbrei |
* Önlük |
Kinderlätzchen |
* Emzik |
Gummilutscher |
* Biberon |
Saugflasche |
* Kundak |
Windeln |
* Talk pudrası |
Puder |
* Plastik çocuk donu |
Plastische Kinderunterhose |
Bu reçeteyi hazırlar mısınız? |
Können Sie diese Rezept ausschreiben |
Reçetesiz alabilir miyim? |
Kann ich ohne Rezept kaufen? |
……. İçin bir şeyler istiyorum. |
Ich möchte etwas gegen ….. |
Bekleyecek miyim? |
Soll ich warten? |
….. İçin birşeyler istiyorum. |
Ich möchte etwas |
* Nezle |
Schnupfen |
* Öksürük |
Husten |
* Saman nezlesi |
Heuscnupfen |
* Mide bozulması |
Magenverstimmung |
* Güneş yanığı |
Sonnenbrand |
* Böcek sokması |
Insektenbeissung |
* Yol tutması |
Übelkeit |
Böyle bir durumda kalınca karşılaşacağınız konuşma: |
Ne kadar süredir bu ilacı kullanıyorsunuz? |
Wie lange haben Sie diese Arznei eingenommen? |
Sadece yüzeysel kullanılır, içilmez. |
Nur für äusserbenutzung, ist nicht zu trinken. |
Bu ilacı reçetesiz alamazsınız. |
Sie können diese Arzneimittel ohne Rezept nicht kaufen. |
Sağlık sigortanız var mı? |
Haben Sie Gesundheitsversicherung? |
Bana …………. yazabilir misiniz? |
|
* Ağrı kesici |
schmerzstillendes Mittel |
* Sakinleştirici |
Beruhigungsmittel |
* Antibiyotik |
Antibiothikum |
* Uyku ilacı |
Schlaftabletten |
* Antidepresan |
Antidepressantivsmittel |
Penisiline alerjim var. |
Ich habe Allergie gegen Penizilin. |
Çok kuvvetli bir şey istemiyorum. |
Ich möchte nicht stärkeres. |
Bundan günde kaç kez almalıyım? |
Wieviel soll ich davon täglich nehmen? |
Bunları bütün mü yutacağım? |
Soll ich diese ganz schlucken? |
Hangi ilaçları alıyorsunuz? |
Welche Medikamente nehmen Sie? |
İğne ile mi yoksa ağız yolu ile mi? |
Durch Injektion oder oral? |
Bu ilaçtan …………. Alın. |
Nehmen Sie diese Medizin …… |
* Saatte bir |
|
* İki saatte bir |
|
* Günde bir kez |
|
* Günde üç kez |
|
* Yemeklerden önce |
|
* Yemeklerden sonra |
|
* Sabah/gece |
|
* Ağrı olursa |
|
Bu ilaçtan hergün iki kaşık alın. |
Nehmen Sie diese Medizin zwei Löffel täglich |
Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-eczane-diyaloglari/
Almanca Hasta Doktor Diyalogları.
Genel Sorular |
Allgemeine Fragen |
Bana bir doktor çağırın lütfen! |
Bitte, rufen Sie für mich einen Arzt! |
Kendimi iyi hissetmiyorum. |
Ich fühle mich nicht gut. |
Bana bir doktor çağır mısınız? |
Können Sie für mich einen Arzt rufen? |
Burada doktor var mı? |
Ist hier ein Arzt? |
Çabuk bir doktor lazım. |
Ich brauche sofort einen Arzt. |
Bu yakınlarda uzman bir Doktor var mı? |
Ist hier in der Nähe ein Facharzt? |
Türkçe bilen bir doktor bulabilir miyim? |
Kann ich ein Arzt, der Türkisch spricht, finden? |
Doktorun muayenehanesi nerede? |
Wo ist das ärztliches Untersuchungszimmer? |
Muayene saatleri ne zaman? |
Wann sind die Sprechstunden? |
Doktor beni muayene etmek için buraya gelebilir mi? |
Kann der Arzt zur Untersuchung hier kommen? |
Kıpırdayamıyorum. |
Ich kann mich nicht bewegen. |
Lütfen doktoru buraya getirin. |
Bitte bringen Sie den Arzt schnell kommen? |
Doktor saat kaçta gelebilir? |
Um wieviel Uhr kann der Arzt kommen? |
Doktor ne zaman gelebilir? |
Wann kann der Arzt kommen? |
Doktorla ne zaman görüşebilirim? |
Wann kann ich mit dem Arzt sprechen? |
Dahiliyeci |
Internist |
Çocuk doktoru |
Kinderarzt |
Jinekolog |
Frauenarzt/Gynäkolog |
Göz doktoru |
Augenarzt |
Bana bir …. Tavsiye edebilir misiniz? |
Können Sie mir einen …. Empfehlen? |
Doktor saat kaçta burada |
Um wieviel Uhr ist der Arzt hier? |
Bir randevu alabilir miyim? |
Kann ich eine Sprechstunde nehmen? |
Yarın için. |
Für morgen. |
Mümkün olduğu kadar erken. |
Kurz wie möglich. |
Bugün için |
Für heute. |
Hastalıklar |
Krankheiten |
Kendimi iyi hissetmiyorum. |
Ich fühle mich nicht gut. |
Birkaç gündür böyleyim. |
Ich bin seit einigen Tagen so. |
Hastayım. |
Ich bin krank. |
Başım dönüyor. |
Es schwindelt mir. |
Titriyorum. |
Ich zittere |
Bulantım var. |
Mir ist übel. |
Ateşim var |
Ich habe Fieber. |
Ateşim 39 derece. |
Meine Temperatur ist 39 Grad. |
Kustum |
Ich habe mich erbrochen |
Kabızım |
Ich leide an Verstopfung. |
Bağırsaklarım bozuk. |
Ich habe Bauchgrimmen. |
Belim ağrıyor. |
Ich habe Rückenschmerzen |
Boğazım ağrıyor. |
Ich habe Halsschmerzen |
Başım ağrıyor. |
Ich habe Kopfschmerzen |
Dişim ağrıyor. |
Ich habe Zahnschmerzen |
Kulağım ağrıyor. |
Ich habe Ohrschmerzen |
Midem ağrıyor. |
Ich habe Magenschmerzen |
Öksüyorum. |
Ich huste |
Boynum tutuldu. |
Ich habe einen steifen |
Kramp girdi |
Ich bekam einen Wadenkrampf |
Güneş çarptı. |
Ich habe einen Sonnenstich bekommen. |
Burnum kanıyor. |
Meine Nase blutet. |
Şeker hastasıyım. |
Ich leide an Diabetes. |
……………. Var |
|
Astımım |
Ich leide an Asthma. |
Hazımsızlık |
Ich habe Verdaungsbeschwerden |
Romatizmam |
Ich leide an Romathismus. |
…………. e/a karşı alerjim var. |
Ich habe Allergie gegen…. |
Çarpıntım var. |
Ich leide an Herzklopfen. |
Nefes almaka zorlanıyorum. |
Ich kann nur mit Mühe atmen. |
Göğüsümde bir ağrı var. |
Ich habe Brustschmerzen. |
Tansiyonum yüksek. |
Ich habe erhöhter Blutdruck |
…………… yıl önce kalp krizi geçirdim. |
Ich habe vor ….. Jahre einen Herzanfall bekommen. |
Bir kez/iki kez kalp krizi geçirdim. |
Ich habe ein/zwei Mal Herzanfall bekommen. |
Böyle bir durumla karşılaştığınızda alabileceğiniz yanıtlar: |
Ne zamandan beri kendinizi böyle hissediyorsunuz. |
Seit wann fühlen Sie sich so |
Kolunuzu sıvayın lütfen! |
Bitte krempeln Sie sich die ärmel auf |
Tansiyonuzu ölçeceğim. |
Ich werde Ihren Blutdruck messen |
Ateşiniz var. |
Sie haben Fieber. |
Şuraya uzanın lütfen. |
Legen Sie sich hier lang hin. |
Ağzınızı açın. |
Offnen Sie Ihren Mund. |
Derin nefes alın. |
Bitte atmen Sie tief. |
Öksürün lütfen. |
Bitte, husten! |
Neresi ağrıyor. |
Wo tut es Ihnen weh? |
…. Var. |
Sie haben ……. |
Apandistiniz |
Blindarmentzündung. |
….. İltihabı. |
…… entzündung. |
Gastritiniz |
Magenschleimhautentzündung. |
Grip olmuşsunuz. |
Sie haben Grippe |
Sarılık olmuşsunuz. |
Sie haben Gelbsucht. |
Kızamık çıkarıyorsunuz. |
Sie haben Masern |
Zatüre olmuşsunuz. |
Lungenentzündung. |
Zehirlenmişsiniz |
Sie haben sich vergiftet. |
Zührevi bir hastalığa yakalanmışsınız. |
Geschlechtskrankenheit |
Bulaşıdır |
Es ist ansteckend. |
Bulaşı değil. |
Es ist nicht ansteckend. |
…. Numesini istiyorum. |
Ich möchte …. |
İdrar |
Ihre Harnprobe. |
Kan |
Ihre Blutprobe |
Gayta |
Ihre Extrementprobe |
Bir uzmana gitmenizi öneriyorum. |
Ich empehle Ihnen, zum Facharzt zu gehen. |
Genel bir sağlık kontrolü için hastaneye gitmeniz gerekiyor. |
Sie brauchen eine scharfe Gesundheitskontrolle. |
…… gün istirahat etmeniz gerekiyor. |
Sie müssen …… Tage ruhen. |
….. Gün yatakta kalmanız gerekiyor. |
Sie müssen sich … Tage im Bett liegen bleiben. |
|
|
Doktorun size söyleyecekleri: |
|
Nasıl bir tedavi alıyorsunuz? |
Wie werden Sie ärztlich behandelt? |
Daha önce hastalığınızla ilgili tedavi gördünüz mü? |
Sind Sie vorher wegen Ihrer Krankheit ärztlich behandelt worden? |
Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-hasta-doktor-diyaloglari/
Telefon etmek |
Anrufen Bemerkung |
Kişinin telefon numarasını öğrenmek için ” Was ist Ihre Telephonnummer? ” sorusu sorulur. |
Telefon numaralarını söylerken bizim kullandığımızdan farklı olarak numaralar teker teker söylenir: |
Örneğin; 278 26 45? Zwei, sieben, acht, zwei, sechs, vier, fünf şeklinde söylenir.
Telefon nerede? |
Wo ist das Telephon? |
Telefon kartı istiyorum. |
Ich will eine Telephonkarte. |
En yakın telefon kulübesi nerede? |
Wo ist die nähere Telephonzelle? |
Telefonunuzu kullanabilir miyim? |
Darf ich Ihr Telephon benutzen? |
Ankara için telefon rehberiniz var mı? |
Haben Sie ein Telephonbuch für Ankara? |
Türkiye’ye telefon açmak istiyorum. |
Ich möchte in die Türkei telephonieren. |
Türkiyey’nin telefon kodu kaç? |
Was ist die Vorwahlnummer der Türkei? |
Yurt dışına telefon etmem için hangi numarayı çevirmem gerekiyor. |
Welche nummer soll ich für internationalen Anruf wählen? |
Operatör ile konuşma |
Spechen mit dem (der) Telephonist |
Türkçe biliyor musunuz? |
Sprechen Sie Türkisch? |
Ankara 278 26 45’i bağlar mısınız? |
Verbinden Sie mich bitte Ankara 278 26 45! |
Bana bu numarayı bağlar mısınız? |
Verbinden Sie mich bitte diese Nummer! |
Bana 278 26 45’i bağlar mısınız? |
Verbinden Sie mich bitte 278 26 45! |
Ödemeli aramak istiyorum! |
Ich möchte unter Nachnahme anrufen! |
Görüşmeden sonra ne kadar tuttuğunu söyler misiniz? |
Bitte, sagen Sie mir nach dem Telephongespräch den Betrag! |
Telefon Görüşmesi |
Telephongespräch |
Alo, ben …. |
Helo, Hier ist ….. |
….. İle konuşmak istiyorum. |
Ich möchte mit Hernn/Frau …. Sprechen. |
Siz ….. Misiniz? |
Ist dort Herr/Frau ….? |
Daha yavaş konuşuyor musunuz? |
Bitte, sprechen Sie langsam. |
Daha yüksek sesle konuşur musunuz? |
Sprechen Sie lauter! |
….. Orada mı? |
Ist Herr/Frau ….. Dort? |
Ne zaman geri döner? |
Wann ist er/sie zurück? |
Aradığımızı söyler misiniz? |
Bitte, sagen Sie ihm/ihr dass ich angerufen habe! |
Yurtdışından arıyorum. |
Ich rufe international an. |
Londra’dan arıyorum. |
Ich rufe von London an. |
Beni aramasını söyler misiniz? |
Bitte sagen Sie, dass er/sie mich anrufen soll |
Ona mesajımı iletir misiniz? |
Bitte übermitteln Sie ihm/ihr meinen Nachricht! |
Problemler |
Problemen |
Görüşmeyi yapamadım. |
Ich konnte nicht sprechen |
Biraz sonra tekrar dener misiniz? |
Bitte versuchen Sie noch ein mal später! |
Bana yanlış numara vermişsiniz. |
Sie haben falsche Nummer gegeben. |
Sanırım hatlar meşgul! |
Ich denke, das Netz ist besetzt. |
Ücret |
Preis |
Telefon görüşmesi için (esnasında kullanılabilecek deyimler) |
Sizi birisi aradı. |
Jemand hat Sie angerufen. |
Hangi numarayı arıyorsunuz? |
Welche Nummer wollen Sie wählen? |
Şebeke meşgul |
Das Fernsprechnetz ist besetzt |
Cevap vermiyor. |
Dort ist keine Antwort |
Yanlış numara çevirdiniz. |
Sie haben falsche Nummer gewählt. |
Telefon bozuk. |
Das Telephon ist defekt. |
Bir dakika, lütfen. |
Eine Minute, bitte! |
Bekleyin, lütfen! |
Warten Sie bitte! |
Şu anda dışarıda. |
Er/sie ist draussen. |
Bu görüşme ne kadar tuttu? |
Wieviel muss ich für den Anruf bezahlen? |
Bu görüşmenin ücretini ödemek istiyorum. |
Ich möchte die Kosten für diesen Anruf bezahlen. |
Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-telefon-konusmasi/
Telgraf/Teleks |
Telgramm/Telex |
Normal |
Normal |
Acele |
Elit |
Yıldırım |
Blitz |
Bir telgraf/teleks çekmek istiyorum. |
Ich möchte ein Telegramm/Telex senden. |
Bir form alabilir miyim, lütfen? |
Kann ich ein Formular nehmen, bitte? |
Kelimesi kaç lira? |
Was kostet ein Wort? |
Ankara’ya telgraf ne zamanda gider? |
Wie lange dauert ein Telegramm nach Ankara? |
Türkiye’ye telgraf ne zamanda gider? |
Wie lange dauert ein Telegramm in die Türkei? |
Bu yazının kalıcı bağlantısı https://www.pratikalmanca.com/almanca-telgraf-gondermek/