– Ich hab gesagt, lauft nicht raus. |
I told you guys not to run outside. |
|
– Ich sagte, vorangehen. Nun denn, weitermachen, lauft! |
Well, go on then, run! |
|
– Ihr alle, lauft! |
– Everyone, run! |
|
– Ihr zwei lauft zusammen? |
– You two run together? |
|
” Linger” von The Cranberries lief bei unserem ersten heißen Kuss. |
“Linger” by The Cranberries was playing during our first juicy kiss. |
|
“Aber eines Tages machte sich die Ente frei und liefdavon.” |
“But one day, the duck got loose and ran away from the girl. |
|
“Auf einem großen Weg lief ein kleines Kaninchen. |
“On a long path ran a little rabbit.” |
|
“Bei seinem mit Spannung erwarteten Debüt als Profifootballspieler, lief Carter “The Bullet” Rutherford erstaunliche 162 Yards. |
“In his eagerly awaited debut as a professional football player, “Carter ‘the Bullet’ Rutherford ran for an astonishing 162 yards. |
|
“Dann lief sie fast.” |
“Then she nearly ran.” |
|
– Du liefst davon. |
You ran away! |
|
Dank uns liefst du schreiend vor dieser Freak-Show davon, stimmt’s? |
Well, thanks to us, you ran screaming from that freak show, right? |
|
Du liefst einst vor mir davon. Niemals wieder. |
You ran from me once. |
|
Du liefst mit einem stattlichen Helden davon. |
You ran away with a handsome hero. |
|
Du liefst vor zehn Jahren davon, aber der Rest von uns blieb, um die Stücke auf zu sammeln. |
You ran away ten years ago, but the rest of us stayed to pick up the pieces. |
|
“Lawrence Fremer, Vorsitzender des L.A. Park Services, ist der Neueste, der… der dem bösartigen Winkeladvokat dieser Agrochemiefirma zum Opfer zu gefallen ist, als er einen Vertrag mit Reiden Global einging, in dessen Folge zwei Löwen Amok liefen… und drei Menschen töteten.” |
“Lawrence Fremer, Chairman of the L.A. Parks Services, is the latest to fall prey to the evil agrochemical company’s pettifoggery when he agreed to a service contract with Reiden Global, and, as a consequence, two lions ran amok, killing three people.” |
|
– Dann liefen sie weg. |
– Then they ran away. |
|
– Deswegen nahmen Sie das Geld und liefen weg. |
Why you took the money and ran. |
|
– Die Hündchen liefen weg. |
– The doggies ran away again. |
|
– Weil Sie unter Beschuss weg liefen. |
Because you ran out of the trenches under fire. |
|
Und die Menschheit liefe Amok, genau wie die gottlosen Wilden. |
And mankind would run amok like so many godless savages. |
|
– Als wir das nächste Mal gelaufen sind, schlugen die Eagles die Falcons mit 27:14. |
She’s right, Dad. The next time we went for a runthe Eagles beat the Falcons, twenty- seven to fourteen. |
|
– Bisher haben Sie sich regelmäßig den Ansichten Ihrer Vorgesetzten entzogen, indem Sie zum Führer gelaufen sind. |
– You tend to ignore your superiors and run to the Führer instead. |
|
– Bist du jemals gelaufen? |
– You ever do any running? |
|
– Du bist gelaufen. |
You run. |
|
– Ich bin gelaufen. |
Run! I did run. |
|
“Wird’s brenzlig, lauf!” Im Auto. |
I said, if it gets moody, run. I said that in the van. |
|
(Dave) Dave, lauf weg! |
Dave, run! |
|
(Roland) Ja, komm, lauf, lauf, lauf! |
(Roland) Yes, come, run, run, run! |
|
(Trainer) Lauf, lauf, lauf, lauf! |
(Trainer) Run, run, run, run! |
|
* lauf zu deinem Erlöser * * und du wirst wieder gerettet. * |
♪ run to your savior ♪ ♪ and you’ll be saved again ♪ |
|
“er wurde laufend an einer Ampel zehn Meilen entfernt angehalten. |
He was stopped running a traffic light ten miles away. |
|
Aber wir haben laufend miteinander zu tun, verstehen Sie, arbeitsmäßig. |
But we keep running into each other,you know,work stuff. |
|
Ich habe… das Labor laufend überwacht. |
I was…running surveillance on the lab. |