! Wow, siehst du, Brian? |
Wow, you see that, Brian? |
|
” Okay, siehst du den Kerl dort? |
“i don’t give a crap.” okay, see that guy there? |
|
“Ah, siehst du, so gut.” |
Ah, see. He’s so good. He’s so good.” |
|
“DT, siehst du…” |
“DT, see that…” |
|
“Das Auge schaut über diese Welt hinaus in die nächste hinein… und sieht ein Abbild des Menschen selbst.” |
“The eye looks beyond this world, into the next, and sees a reflection of man himself.” |
|
“Das Auge sieht nur, was der Geist bereit ist zu begreifen.” |
“the eye sees only what the mind is prepared to comprehend.” |
|
“Der Osten sieht wie du dich über die Mauern meines Herzens erhebst… |
“The east sees you rise above the walls around my heart… |
|
“Derjenige, der davon trinkt, verliebt sich in die 1. Person, die er sieht, solange die Spinne in der Nussschale gefangen ist oder bis ein Tag vergangen ist, was auch immer zuerst eintritt.” |
“He who drinks the water shall be in love with the first person he sees… …so long as the spider is shut up in the nutshell… …oroneday goesby, whichever comes first. “ |
|
“Ein tollwütiger Hund sieht nur gerade Pfade.” |
“A mad dog only sees straight paths.” |
|
! Äh, ihr zwei seht in mir einen Vater? |
Uh, you guys see me as a dad? |
|
“Dann seht zu, wie ihr ohne mich klarkommt!” |
“then see how well you do without me!” …See how well you do without me! |
|
“Das Schöne, das ihr seht, wird täglich neu geboren.” |
The glory that you see Is born again each day Don’t let it slip away |
|
“Die Kolchosen!” Ihr Deutschen seht vielleicht noch ein, dass die Kolchose kein Zuckerschlecken ist. |
You Germans might see there’s nothing sweet ’bout collective farms. |
|
“Ihr Männer” oder “Hört her, seht“? |
“Youse guys,” or “Listen here, see?” |
|
” – diese verdammte Frau, ich sah wie sie den Bösen so zärtlich küsste… und Sissel, ihr Diener, der alte Narr, war auch da.” |
“- that damned woman, I saw her kissing the evil one so tenderly… and Sissel, her servant, that old fool, was also there.” |
|
” ….als es passierte sagte er, dass er einen Hubschrauber sah, der um das Gebäude kreiste” |
” …when it occured, he said that he saw a helicopter circle the building. “ |
|
” Ich hatte nicht erwartet soviel Schaden zu sehen wie ich in der Empfangshalle sah.” |
” I wasn’t expecting to see the damage that I saw in the lobby. “ |
|
” Ich sah aus meinem Fenster und ich sah diesen American Airlines Jet kommen.” |
” And I looked off, I was, you know looked out my window I saw this plane, jet, American Airlines jet coming. “ |
|
” und dass er dann eine Explosionswolke Richtung Himmel steigen sah “ |
” And that he then saw a fireball goin to the sky. “ |
|
“in deiner Suite in Spanien, als du deine Rosen sahst. |
“in your suite foyer in Spain when you first saw your roses. |
|
– – Nein, du sahst die Küche. |
No, you saw the kitchen. |
|
– Aber du sahst es, oder? |
But you saw it, right? I… |
|
– Als du mich das erste Mal sahst. |
‘ – The first time you saw me. |
|
– Du hast gesagt, du sahst sie sterben. |
– You said you saw her die. |
|
“… mit Verstand und Einsicht aus ihnen gemacht.” “Früher sahen die menschlichen Wesen, ohne wirklich zu sehen,…” |
Before human beings saw without seeing listened without hearing and… like the shapes of dreams, muddled everything up throughout their lives.” |
|
“Als ihn die Jünger über den See kommen sahen, erschraken sie” “weil sie meinten, es sei ein Gespenst, und sie schrien vor Angst.” |
“When the disciples saw him they were terrified and thought he was a ghost.” “They cried out in fear”… |
|
“Als sie das Gras zerteilten, sahen sie einen Zweig Deutzienknopsen, |
“Parting the grass, they saw a sprig of deutzia buds… |
|
“Als sie den Stern sahen, wurden sie von sehr großer Freude erfüllt.” |
“When they saw the star, they rejoiced with exceeding great joy.” |
|
“Die Überlebenden sahen, wie die Särge ihrer gefallenen Kameraden -“ |
…before a quiet crowd of 80,000. After the ceremony, the surviving team… saw the coffins of their fallen comrades… loaded onto an airplane to bring them home together. |
|
– Ihr saht den König? |
– You saw the King? |
|
– Ihr saht, was er tat. |
– You saw what he was doing. |
|
– Und ihr zwei saht euch dazu geeignet, euch um meine Angelegenheiten zu kümmern? |
And the two of you saw fit to fight my battles for me? |
|
– Weil ihr hier jemanden saht. |
Said you saw somebody down here. |
|
Als Ihr es im Spiegel saht, gefiel es Euch nicht. |
You didn’t like it, when you saw it in the mirror. |
|