Bu gruptaki zarflar, bir eylemin meydana geldiği zamanı tarif ederler. Bunlar çok çeşitli ve çok yönlüdür. Zaman zarflarını bu nedenle anlamlarına göre gruplara ayırarak incelemekteyiz:
A. Eylemin cereyan ettiği zamanı ifade eden zarflar:
Bu zarflar wann/ne zaman? sorusuna cevap verir.
Bestimmte Temporaladverbien: (Belirli zaman zarfları)
Haftanın belirli zamanları:
ALMANCA
TÜRKÇE
heute
bugün
morgen
yarın
gestern
dün
vorgestern
önceki gün
übermorgen
ertesi gün
vorgestern morgen
önceki sabah
gestern morgen
dün sabah
heute morgen
bu sabah
heute abend
bu akşam
gestern mittag
dün öğleyin
morgen-sabah, vormittag-öğleden önce, mittag-öğleyin; nachmittag-öğleden sonra, abend-akşam, nacht-gece” zarfları ile çok çeşitli zamanları ifade etmek mümkündür.
Belirli bir gün veya günün belirli bir anını anlatan zarflar;
ALMANCA
TÜRKÇE
am Tage
Gündüz
am Morgen
Sabahleyin
am Vormittag
Öğleden Önce
am Mittag
Öğleyin
am Nachmittag
Öğleden Sonra
am Abend
Akşamleyin
in der Nacht
Geceleyin
am Sonntag
Pazar Günü
am Montag
Pazartesi Günü
eines Tages
Bir Gün
eines Morgens
Bir Sabah
eines Vonnittag
Bir Öğleden Önce
seines Mittags
Bir Öğle
eines Nachmittags
Bir Öğleden Sonra
eines Abends
Bir Akşam
eines Nachts
Bir Gece
am vorigen Sonntag
Geçen Pazar
am nächsten Montag
Gelecek Pazartesi
des Morgens
Sabahları
des Vormittags
Öğleden Önceleri
des Mittags
Öğleleri
des Abends
Akşamları
des Nachts
Geceleri
des Sonntags
Pazarları
des Montags
Pazartesileri
des Dienstags
Salıları
morgens
Sabahları
vormittags
Öğleden Önceleri
mittags
Öğleleri
abends
Akşamları
nachts
Geceleri
sonntags
Pazarları
montags
Pazartesileri
dienstags
Salıları
Geçen, içinde bulunulan veya gelecek zamanlarla ilgili zarflar.
Unbestimmte Lokaladverbien (Belirsiz Yer Zarfları)
Belirsiz yer zarflarının en çok kullanılanları aşağıdaki tabloda yer almaktadır.
Wo?#Nerede
Wohin?#Nereye
Woher?#Nereden
anderswo
başka bir yerde
anderswohin
başka bir yere
anderswoher
başka bir yerden
irgendwo
herhangi bir yerde
irgendwohin
herhangi bir yere
irgendwoher
herhangi bir yerden
nirgendwo
hiçbir yerde
nirgendwohin
hiçbir yere
nirgendwoher
hiçbir yerden
überall
her yerde
überallhin
her yere
überallher
her yerden
Es ist nirgendwo schöner als zu Hause.
Hiçbir yer evden güzel değildir.
Ihn habe ich nirgendwo gesehen.
Onu hiçbir yerde görmedim.
Wir suchen das kleine Kind überall.
Küçük çocuğu her yerde arıyoruz.
Wir gehen nirgendwohin.
Hiçbir yere gitmiyoruz.
Er will heute irgendwohin fahren.
Bugün herhangi bir yere gitmek istiyor.
Diese Hemden kann man überall finden.
Bu gömlekler her yerde bulunabilir.
Wir bekommen dieses Papier irgendwoher.
Bu kağıdı herhangi bir yerden alabiliriz.
Den Jungen haben wir irgendwohin geschickt.
Çocuğu herhangi bir yere yolladık.
Die Haltestelle steht jetzt anderswo.
Durak şimdi başka bir yerde duruyor.
Wir wollen dieses Jahr anderswohin fahren.
Biz bu yıl başka bir yere gitmek istiyoruz.
Belirli yer zarfları içinde hin ve her zarflarının ayrıcalık gösteren bir yeri vardır. Bu zarflar, sözü söyleyen kişinin bulunduğu yere ve bu kişiye göre tespit edilen hareket yönüne göre kullanılır.
Hin zarfı sözü söyleyen kişiden uzaklaşan, ondan başka bir yöne doğru yapılan hareketi anlatmak için kullanılır. Cümlenin anlamına göre çok değişik şekillerde Türkçeleştirilir veya cümleye uzaklaşan bir hareket anlamı katmanın dışında başka bir anlamı olmaz.
ALMANCA
TÜRKÇE
Wo gehst du hin?
Nereye gidiyorsun?
Ich steige auf den Berg hin.
Dağa çıkıyorum.
Er geht auf die andere Seite der Straße hin.
Caddenin öbür tarafına gidiyor. (geçiyor)
Die Mutter schaut hin und ruft ihr Kind.
Anne dışarı bakıyor ve çocuğunu çağırıyor.
Hans springt über den Zaun hin.
Hans çiftin üstünden öteye atlıyor.
Her zarfı ise, sözü söyleyen kişiye doğru yapılan, yaklaşan bir hareketi ifade eder. Bunun da çoğunlukla tam bir Türkçesi yoktur, cümleye sadece yaklaşan bir eylem anlamı katar.
ALMANCA
TÜRKÇE
Wo kommst du her?
Nereden geliyorsun?
Die Maus kommt aus dem Loch her.
Adam üçüncü kattan aşağı düşüyor.
Die Leute kommen aus dem Haus her.
İnsanlar evden dışarı geliyor.
Bu iki zarf bazı edatlarla birleşerek başka edatları da meydana getirebilir. Bunların anlamları eylemin yönünde, cümle içindeki kullanışlarına göre aşağıda verilenlerden farklı olabilir.
Bunlardan hin veya her ile başlayanlardan hangisinin kullanılacağı yine sözü söyleyen kişiye göre hareketin hangi yönde gerçekleştiğine bağlıdır. Sözü söyleyen kimse, örneğin “dışarıya” derken hareket kendisinden uzaklaşıyorsa hinaus zarfını kullanılır. Ancak kendisi dışarıdaysa ve dışarı çıkma eylemi bir mekandan kendisine doğru yapılıyorsa, yani hareket kendisine doğruysa heraus zarfını kullanır.
Read More This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish.Accept
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.